Читаем Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938–1939 полностью

Маккол взглянул прямо на Харвуда и, подчеркивая каждое слово, проговорил:

– Вы знаете, сэр, что южноамериканские государства считают реку Ла-Плата территориальными водами на всем протяжении между Пунта-дель-Норте и Пунта-дель-Эсте.

Харвуд ответил таким же прямым взглядом:

– Да.

– А если, – продолжил Маккол, – «Граф Шпее» пойдет вверх по реке к Буэнос-Айресу, вы попытаетесь его остановить?

Выпущенная стрела, как говорится, попала не в бровь, а в глаз, и Харвуд не мог этого не оценить. Но ответа он не дал. Возможно, он его просто пока не знал, однако дипломатическими способностями он обделен не был и сказал:

– Маккол, я никогда не был искусным наездником, но знаю правила игры: не стоит преодолевать препятствия впереди лошади.

Маккол улыбнулся и сказал:

– До свидания, сэр.

Они пожали друг другу руки. Харвуд отдал честь, остальные офицеры последовали его примеру. Маккол в очередной раз поднял шляпу и направился по трапу вниз.

Вудхаус все еще держал в руках бумагу с сообщением для коммодора и только ожидал подходящего момента, чтобы ее отдать. Харвуд стоял у поручней и наблюдал, как катер, плавно отойдя от борта, устремился к берегу. Военно-морской атташе возвращался к работе, которую должен был выполнить. Последние слова Маккола касались проблемы, которая мучила Харвуда в течение последних сорока восьми часов. Он давно служил в Южной Америке и был хорошо знаком с местными особенностями и специфическими проблемами. Во время погони по реке Ла-Плата они уже вторглись в территориальные воды, и Харвуд не сомневался, что канцелярии посольств и консульств разных американских государств, включая США, гудели от новостей. Он размышлял, барабаня пальцами по поручням, пока катер с военно-морским атташе на борту не скрылся за выступающим в море мысом острова Лобос, после чего обратился к Медли:

– Передайте донесение в адмиралтейство от коммодора…

Вудхаус воспользовался моментом и вмешался:

– Извините, сэр, но это сообщение ошибочно.

Харвуд настолько удивился, что несколько секунд взирал на Вудхауса молча, но потом возмутился:

– Я же еще ничего не сказал!

– Сказали, сэр, – ответствовал Вудхаус с раздражающей вежливостью.

На шее Харвуда вздулись вены, он никак не мог понять, с чего вдруг его капитан лишился рассудка.

– Я только сказал, чтобы передали донесение в адмиралтейство. Что здесь ошибочного?

Вудхаус явно наслаждался происходящим.

– А потом вы сказали «от коммодора», ведь так?

Харвуд окончательно потерял терпение и взревел:

– Ну да, я коммодор Харвуд, а вы не знали?

– Никак нет, сэр, – заулыбался Вудхаус, – теперь вы контр-адмирал сэр Генри Харвуд, кавалер ордена Бани 2-й степени.

Он передал сообщение Харвуду, который машинально взял его одной рукой, вторую схватил Вудхаус и с чувством пожал:

– Примите мои поздравления, сэр.

Новоявленного адмирала окружили улыбающиеся офицеры, они пожимали руки и поздравляли командира. Что касается самого Генри Харвуда, он впервые в жизни полностью лишился дара речи. Но страдать пришлось не только ему. В этот момент Вудхаусу передали еще одно сообщение, которое он прочитал и воскликнул:

– Ну надо же! – после чего тоже надолго умолк. Подняв взгляд на Харвуда, он увидел устремленные на него глаза командира, в которых плясали насмешливые огоньки, словно он уже знал содержание.

– Плохие новости? – поинтересовался тот.

Вудхаус ответил слабым и почему-то тонким голосом:

– Меня наградили орденом Бани 3-й степени… И еще Парри и Белла.

И тут Харвуд начал смеяться. Он долго хохотал, а Вудхаус молча стоял и потрясенно взирал на командира. Продолжая смеяться, Харвуд схватил Вудхауса в медвежьи объятия и потащил за собой в разгромленные жилые помещения, где группы механиков и водопроводчиков разбирали мешанину из сорванных проводов и труб. Указав на то, что осталось от двух ванных комнат, Харвуд с трудом выповорил, задыхаясь от хохота:

– Вы только посмотрите, два кавалера ордена Бани, а у нас даже самой захудалой ванной не осталось.

Читатель может подумать, что эти офицеры слишком легкомысленно отнеслись к великой чести, оказанной им за подвиги на поле брани, чести, которой удостаивались немногие со времен рыцарства. Поэтому я считаю необходимым привести текст сообщения, переданного в тот памятный день контр-адмиралом Харвудом на все корабли, находившиеся под его командованием:

«Мне и вашим капитанам его величеством королем оказана высокая честь, и в этом есть заслуга каждого из вас. Ни один командир эскадры не может пожелать себе лучших капитанов. Ни я, ни ваши капитаны не могли бы рассчитывать на более грамотные, смелые и решительные действия, чем проявленные всеми участниками сражения на реке Ла-Плата».

На Королевском военно-морском флоте имеется собственный стиль изложения документов – прямой, энергичный, живой, краткий, мужественный и очень англосаксонский. Это запоминающаяся проза, и, вероятно, читателю будет небезынтересно ознакомиться с текстом другого мастера прозы, знакомого с делами военно-морского флота не понаслышке, в то время руководившего работой адмиралтейства. Это сообщение получил адмирал Харвуд:

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Военная история

Мартин Борман
Мартин Борман

Джеймс Макговерн — бывший американский спецагент, имеющий отношение к работе ЦРУ, — впервые приводит документально подтвержденную биографию Мартина Бормана.Международный военный трибунал в Нюрнберге вынес приговор заочно, объявив Бормана пропавшим без вести. Его исчезновение назовут «самой большой нераскрытой тайной нацизма». Будучи правой рукой Гитлера, этот теневой нацистский лидер фактически руководил страной. Как случилось, что рядовой партийный функционер в рекордно короткие сроки добился таких карьерных высот? Верный последователь фюрера, он хотел сохранить себе жизнь, чтобы продолжить дело своего вождя.Кому были выгодны легенды, которыми обрастала биография Мартина Бормана, и что случилось с ним на самом деле?

Джеймс Макговерн

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?
«Соколы», умытые кровью. Почему советские ВВС воевали хуже Люфтваффе?

«Всё было не так» – эта пометка А.И. Покрышкина на полях официозного издания «Советские Военно-воздушные силы в Великой Отечественной войне» стала приговором коммунистической пропаганде, которая почти полвека твердила о «превосходстве» краснозвездной авиации, «сбросившей гитлеровских стервятников с неба» и завоевавшей полное господство в воздухе.Эта сенсационная книга, основанная не на агитках, а на достоверных источниках – боевой документации, подлинных материалах учета потерь, неподцензурных воспоминаниях фронтовиков, – не оставляет от сталинских мифов камня на камне. Проанализировав боевую работу советской и немецкой авиации (истребителей, пикировщиков, штурмовиков, бомбардировщиков), сравнив оперативное искусство и тактику, уровень квалификации командования и личного состава, а также ТТХ боевых самолетов СССР и Третьего Рейха, автор приходит к неутешительным, шокирующим выводам и отвечает на самые острые и горькие вопросы: почему наша авиация действовала гораздо менее эффективно, чем немецкая? По чьей вине «сталинские соколы» зачастую выглядели чуть ли не «мальчиками для битья»? Почему, имея подавляющее численное превосходство над Люфтваффе, советские ВВС добились куда мeньших успехов и понесли несравненно бoльшие потери?

Андрей Анатольевич Смирнов , Андрей Смирнов

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное