Читаем Последний пожиратель греха полностью

— Папа сказал мне не ходить к ней. Однажды сказал, что она хуже чумы. Один раз я только слышал, как он о ней говорил — проклинал ее. Сказал, чтоб про нее вообще в доме у нас не говорили.

— А мама твоя?

— Она про нее ни разу ничего не сказала.

Она тряхнула головой, по щекам потекли слезы. Она посмотрела куда-то в сторону.

— Скажите мне!

Она опять посмотрела на Фэйгана, в ее глазах были слезы и гнев. — Не говори со мной так, парень. Я не должна вам больше ничего говорить. У миссис Элды, значит, была на то причина не говорить это вам. Может, я пойду к ней и спрошу, какая это причина. Господь знает, как мне ее не хватает. — Она посмотрела в сторону. — Пока все спокойно, так мы и не торопимся с людьми видеться, смотрим на это, как на работу обычную: в саду что-то сделать или еду на зиму заготовить. А между тем люди стареют и уходят, и по кусочку сердца у нас забирают, пока там пустота не останется.

— Вы можете ведь сходить к миссис Элде, — сказала я, прекрасно понимая ее. — Она рада будет вам. Можно с ней на крыльце просидеть хоть целый день.

Блетсунг грустно засмеялась и покачала головой. — Нет, не могу я, Кади.

— А почему?

— Потому что ей через ручей Кай переходить надо, чтоб туда попасть, — мрачно сказал Фэйган.

— Не поэтому, — ответила Блетсунг. — Не думай, что только из-за отца твоего я одна все эти годы здесь прожила.

— Тогда почему? — спросила я.

— Я знаю свое место.

Но Фэйган был настроен решительно. — Я уйду отсюда. А если нет, то вам еще больше проблем будет.

— Твой отец ничего мне не сделает.

— Сделает, если узнает, что я здесь.

Она улыбнулась. — А мы сделаем так, что не узнает.

Фэйган откинулся на спинку стула, и она заскрипела. — А как вы это сделать собираетесь? Не могу ж я всю жизнь в вашем доме оставаться, мэм. Мне не место здесь, и я уйду, как только я смогу!

Она встала, прошла в другой конец комнаты. — А куда ты пойдешь? Обратно домой к твоим родственникам кровожадным? Боюсь я за тебя, Фэйган. Думаешь, раз твой папа проповедника того убил, теперь что-то изменится? Скажу тебе, нет. А будет еще хуже. Ты против него пошел, а кто тебя защитит? Твоя мама? Нет. Братья твои? Да никогда! Будешь ты один, и тебе будет хуже, чем вообще когда-то было, а может, на этот раз он тебя убьет. Хочешь, чтоб так было?

Он молча смотрел на нее потухшими глазами. Выражение ее лица смягчилось. — Ты здесь в безопасности, и будь здесь столько, сколько пожелаешь, — сказала она более мягко. Она встала с табуретки. — Мне пора делами заниматься.

Как только она вышла, Фэйган встал, скривившись от боли. Я хотела ему помочь, но он вырвал свою руку. — Я могу сам до кровати дойти.

Я стояла посреди комнаты, свесив руки, и смотрела на него. Он опустился на кровать, потом улегся, поморщившись от боли. Куда ему пойти, чтоб его не нашли?

— Есть место, где он будет в безопасности, Катрина Энис, — сказала Лилибет. стоя у кровати, где лежал Фэйган. — Ты знаешь, где это.

Это было как озарение. — Я знаю.

Фэйган повернул голову и посмотрел на меня. — Знаешь что?

Я внимательно смотрела на Лилибет, удивляясь тому, что она сказала. — А что, нам сейчас туда идти?

— Нет, но помни об этом. Вы будете знать, когда идти туда.

— Я думала, мне одной туда надо идти.

Она улыбнулась. — Иисус Своих учеников по двое посылал.

— Ты опять сама с собой говоришь? — недовольно спросил Фэйган. — Ну что ты как сумасшедшая себя ведешь?

Я усмехнулась. — Я не сумасшедшая! Я знаю, куда мы можем пойти, и где никто нас не найдет.

— Куда?

Я подошла к нему и натянула на него покрывало. — Спи спокойно. Фэйган. Когда придет время, я тебе покажу, куда идти.

У Блетсунг Маклеод для меня оказалось очень много дел, и я нисколько не возражала. Иногда она просто стояла и смотрела на меня, потом улыбалась и шла делать свою работу. Мы не разговаривали много, но это молчание вовсе не было тягостным. И потом, сама природа вокруг нас производила множество звуков. Ветер шелестел листьями дуба, клена, играл с ветвями белой сосны и красной ели. Пели птицы, они то и дело слетали на землю, потом снова взмывали в небо. Пчелы оживленно гудели, а рядом на лугах, в высокой траве стрекотали насекомые. Недалеко был ручей, который издавал неизменную мелодию журчащей воды.

Я не часто думала о маме, пока однажды не увидела ее на опушке леса за завесой горного лавра. У меня защемило сердце от ее печального вида. Она тихо стояла в зарослях и смотрела, как я работаю рядом с Блетсунг Маклеод. Я выпрямилась и посмотрела в ее сторону, она быстро повернулась и исчезла в гуще дикого винограда. Мне захотелось плакать, я едва не задохнулась от нахлынувших слез. Одна часть меня хотела догнать маму. Другая радовалась, что она ушла.

— Что там? — спросила Блетсунг, посмотрев в сторону леса, туда, где тек ручей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература