Читаем Последний праведник полностью

Он угрюмо кивнул, густые брови придвинулись чуть ближе друг к другу в озабоченной гримасе. Очень доверительно, но Нильс на это не купился. Ни для кого не секрет, что Соммерстед — талантливый манипулятор, он-то как раз пять лет назад прошел тот самый тренинг, от которого отказался Нильс. Современные начальники полиции представляют собой помесь телеведущего, политика и начальника отдела кадров.

— Ты так хорошо умеешь разговаривать с людьми, Нильс.

— Да? — без особого доверия спросил Нильс, чувствуя, что Соммерстед только что расставил перед ним ловушку.

— Я действительно так думаю.

— Спасибо.

Ловушка тут же захлопнулась:

— Иногда, может быть, даже чересчур хорошо? — Взгляд Соммерстеда стал еще более пронизывающим.

— Это вопрос?

— Мирослав Станич, наш сербский друг. Помнишь его?

Нильс беспокойно поерзал на стуле и тут же пожалел об этом, понимая, что от глаз Соммерстеда его ерзанье не укрылось.

— Я слышал, ты проведывал его в тюрьме. Сколько раз ты там был? Один? Больше?

— Вы поэтому меня вызвали?

— Ведь он же психопат!

Глубокий вдох. Нильс смотрел в окно, не имея ничего против неловких пауз. Пока Соммерстед ждал от него какой-то реакции, Нильс вспоминал Мирослава Станича.

Семь или восемь лет назад его должны были выдать в Гаагу. По подозрению в совершении военных преступлений в Боснии. Какими-то неисповедимыми путями ему посчастливилось получить статус «гуманитарного беженца» в Дании, но очень скоро датские власти поняли свою ошибку: Станич никакой не несчастный сербский беженец, он работал охранником в печально знаменитом концлагере Омарска, а теперь вот получает трехразовое богатое витаминами и минералами бесплатное питание в ресторане «Дания». Перед экстрадицией он совсем потерял самообладание и взял в заложники двух других беженцев в миграционном лагере «Сандхольм». Когда Нильс прибыл на место, Мирослав Станич требовал транспорт, на котором он мог бы выехать за пределы страны, грозясь в противном случае перерезать горло одной из заложниц. Он не блефовал и действительно тогда чуть не убил молодую албанку, врачи из Королевской больницы просто чудом спасли ей жизнь. После этой истории только ленивый не выказал Нильсу свое неодобрение. Особенно усердствовал Леон, недоумевая, почему Нильс просто не пристрелил психопата. Вместо этого Нильс вел переговоры с сербом полдня. Мирослав Станич ни на секунду не раскаялся в своих военных преступлениях, так что тут Соммерстед абсолютно прав: Станич — чистой воды психопат, но при этом чертовски обаятельный, Нильс даже рассмеялся однажды над какой-то его шуткой. Мирослав Станич боялся тюрьмы и одиночества, прекрасно понимая при этом, что его песенка спета и что его ждут двадцать лет за решеткой. Нильсу оставалось только помочь ему перейти от понимания к тому, чтобы сдаться.

Соммерстед по-прежнему ждал реакции.

— Я дал ему слово, Соммерстед. И так как он отбывает наказание в Дании, у меня есть возможность это слово сдержать.

— Дал ему слово? Ты пообещал ему навещать его в тюрьме?

— Это было условие, на котором он согласился отпустить заложников.

— Ну и забудь о своем слове, Бентцон. Заложники освобождены, Станич получил по заслугам. Ты знаешь вообще, что о тебе говорят остальные?

Нильс надеялся, что это риторический вопрос.

— Знаешь?

В. К. Соммерстед на мгновение стал похож на врача, готовящегося сообщить умирающему пациенту горестную правду.

— Что я маниакально-депрессивный? — предположил Нильс. — Что у меня не все дома?

— Особенно последнее. Они не знают, чего от тебя ждать, Нильс. Вроде только-только ты сидел дома на больничном — и вот уже наносишь визиты всем окрестным психопатам.

Нильс собирался запротестовать, но Соммерстед тут же продолжил:

— Но у тебя талант, Нильс, без всяких сомнений.

— Талант разговаривать с людьми?

— Талант посредника. Тебе практически всегда удается их отговорить. Я бы только хотел, чтобы ты не был таким…

— Каким?

— Странным. Все эти твои страхи перед путешествиями, маниакальные фазы, дружбы с психопатами…

— С одним-единственным психопатом. Вы говорите так, будто…

Соммерстед перебил его:

— Неужели ты хоть изредка не можешь просто делать то, чего от тебя ждут?

Нильс смотрел в пол. Делать, что от него ждут? Прежде чем он успел ответить, Соммерстед продолжил:

— Ты, кажется, собираешься в отпуск?

— Да, но только на неделю.

— Понятно. Слушай, я правда считаю, что ты отлично поработал вчера. Поэтому как насчет продолжения? Давай начнем с каких-то небольших заданий.

— Я готов.

— У меня есть для тебя дело. Ничего серьезного, я просто хочу, чтобы ты связался с несколькими людьми. Поговорил с ними.

— Ну еще бы, вы же сами сказали, что у меня это отлично получается! — Нильс даже не пытался скрыть сарказм.

Соммерстед взглянул на него с раздражением.

— И с кем я должен говорить?

— С хорошими людьми.

Соммерстед принялся искать что-то в куче бумаг на столе, качая головой и комментируя непрерывный поток red notice[20] от Интерпола.

— Помнишь звук старого телекса?

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги