Читаем Последний проект полностью

– Да, ему крепко досталась, – сказал я только для того, чтобы утешить Лайзу.

На самом деле я считал Эдди испорченным отродьем, который проявил вопиющую несдержанность, за что и был вознагражден парой, а то и больше, миллионов баксов. Но деньги, в конце концов, принадлежали Лайзе, и щедрость моей супруги в отношении родичей меня искренне восхищала.

– Теперь мы по крайней мере сможем помочь Хелен выиграть процесс, – сказала она.

– А ты уверена, что нам стоит использовать для этой цели твое наследство?

– О чем ты, Саймон? Я не меньше твоего желаю её победы.

Я улыбнулся в ответ. Пусть все остальные дела шли из рук вон скверно, но для моей сестры замаячил проблеск надежды. Я был страшно рад. Она этого заслуживала.

– Тебе следует ей позвонить и все сказать, – заявила Лайза. – Но помни, нам еще предстоит пройти процедуру утверждения завещания.

– Я позвоню ей завтра. Представляю, как она обрадуется. Огромное тебе спасибо. – Я поцеловал жену и спросил: – Как ты себя чувствуешь?

– Мягко говоря, паршиво.

– Но ты держишься отлично.

– Только благодаря тебе, – она снова обняла меня. – Я так рада, что вышла за тебя замуж. В одиночку я с этим ни за что бы не справилась.

– Это было самое лучшее из всех решений, которые мне доводилось принимать, – сказал я, целуя её в темя.

Некоторое время мы молча стояли, прижавшись друг к другу. Я хорошо помнил, как пришел к этому решению. Это случилось во время нашего уик-энда в Беркшире – удивительно красивой холмистой местности в западной части Массачусетса. Мы шли по тропинке по берегу небольшого потока. Я шагал впереди, Лиза шла следом. И вдруг, сам не зная почему, я ощутил, что желаю провести весь остаток своей жизни рядом с этой женщиной. Мне захотелось обернуться и объявить ей об этом, однако делать этого я не стал, решив, что все надо хорошенько обдумать. Но с каждым шагом к вершине холма я все больше и больше убеждался в правильности решения. Нахлынувшие чувства заставили меня широко улыбнуться.

Склон становился все более пологим и мы наконец вышли на поляну, в центре которой находилось небольшое, видимо карстовое озерцо. Мы немного прошлись по берегу, а затем уселись на валун.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом тростника да плеском воды.

– Ты сегодня какой-то необычайно тихий, – сказала Лайза.

Я ничего не ответил, но расползающуюся по физиономии широкую улыбку сдержать не смог.

– В чем дело? – спросила она.

Я промолчал.

– Эй! – воскликнула она, игриво похлопав меня по плечу.

– Ты пойдешь за меня замуж? – спросил я, повернувшись к ней лицом.

Этого вопроса она никак не ожидала. Мне показалось, что Лайза шокирована моими словами и что я совершил непоправимую ошибку.

Она словно язык проглотила.

– Лайза…

Лайза по-прежнему не отвечала.

На какой-то момент я подумал, что разрушил всё, зайдя слишком далеко. Получалось, что я в корне неправильно оценивал характер наших отношений. Я сидел понурившись, всеми силами стараясь не смотреть на хранившую молчание Лайзу.

Солнце неторопливо перемещалось по небу. Облака приплывали и уходили прочь. Мы сидели, словно окаменев. Наконец Лайза повернулась ко мне лицом и сказала с улыбкой:

– Хорошо. Я выйду за тебя замуж.

Издав радостный вопль, я прижал её к себе. Будучи не в состоянии говорить связно, мы лишь весело смеялись.

С тех пор прошел год.

– Пожалуй, я завтра пойду на работу, – сказала она, отодвигаясь от меня. – Не могу больше болтаться без дела. Кроме того, я им там действительно нужна. Да, кстати, а у меня сегодня были посетители.

– Вот как?

– Да. Заходил Джон Шалфонт. Он был очень мил. Почти ничего не говорил. Сказал лишь, что очень сожалеет о смерти папы.

– Он действительно выглядел больным?

– Нет, вовсе не больным. Всего лишь печальным. Почему ты спрашиваешь?

– Он сегодня отсутствовал по болезни. Джон очень много работал в паре с твоим отцом. Думаю, что он очень переживает его смерть.

– Джон – отличный парень.

– Согласен. Итак, кто же еще?

– Ты о чем? Ах да, приходили из полиции.

– Опять?

– Они обыскали квартиру.

Я оглядел комнату, она выглядела точно такой же, какой была утром, когда я выходил из дома.

– Не беспокойся, я все привела в порядок, – сказала Лайза.

– И у них имелся ордер на обыск?

– Естественно, имелся.

– Что же они искали?

– Не знаю. Их почему-то заинтересовали некоторые предметы твоего гардероба. У них с собой были пинцеты и маленькие пластиковые мешочки.

– Удалось ли им что-нибудь обнаружить?

– Не думаю. Да и с какой стати они могли у нас что-то найти?

– Понятия не имею.

– По-моему, ты встревожен.

– Верно. У меня такое ощущения, что меня окружают враги. Прежде чем перейти в наступление, они отрезают мне пути возможного отхода.

– Они ничего не смогут с тобой сделать. Ты ни в чем не виноват.

Я взглянул в её преисполненные доверием глаза. Лайза свято верила как в меня, так и в правоохранительную систему Соединенных Штатов Америки.

– Джил дал мне телефон и адрес хорошего адвоката. Если дело обернётся скверно, я ему позвоню.

– Всё будет в полном порядке, Саймон. Они найдут настоящего убийцу.

– Будем надеяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги