Сорок пять минут спустя раздался стук в дверь, и в конференц-зал вступил явно встревоженный молодой человек в прекрасно сшитом костюме. Поймав взгляд мистера Сидни Шталя, молодой человек неуверенно кивнул на дверь. Мистер Шталь принял сигнал и произнес:
– О’кей, о’кей. Простите, Крэг, но на этом месте я вынужден вас прервать. – Он повернулся к коллегам и добавил: – Лично я – в деле. Теперь ваше мнение, парни.
Головы всех сидящих вокруг стола одновременно склонились, выражая тем самым свое полное согласие. Если Сидни решил, что риск оправдан, то все остальные не могли с разной степенью уверенности не разделить его мнение.
– Вы отличный рассказчик, – продолжил, поднимаясь со стула Шталь. – И вы мне нравитесь. Вы получите наши деньги, но только в том случае, если сможете столковаться с Джеффом о деталях сделки. Надеюсь, что он не окажется чересчур требовательным и напористым.
Крэг и я пожали мистеру Шталю руку и тот вышел из конференц-зала. За ним потянулись и остальные. С нами остался только Джефф.
– Держу пари, парни, вы и не подозревали, что дело провернется так легко, – ухмыльнулся он нам с противоположной стороны стола.
Я в ответ осклабился от уха до уха и спросил:
– Как это все называется? Ведь это сборище совсем не похоже на заседание инвестиционного комитета венчурной фирмы.
– В этом-то вся и загвоздка, – ответил Джефф. – Вы присутствовали на собрании своего рода неформального инвестиционного клуба самых удачливых дельцов фирмы. Самым удачливым из всех них бесспорно является Сидни Шталь. Их идея состоит в том, что они инвестируют проекты, которые для такого гиганта, как «Блумфилд Вайсс», слишком незначительны. Они вкладывают, как вы понимаете, свои доллары. Это – своего рода азартная игра. Собираются крепкие ребята и спрашивают себя: «Ну и кто из вас, парни, еще способен рискнуть?».
– Мне это было понятно, – заметил я.
– Однако не надо их недооценивать, – продолжал Джефф. – Большинство таких сделок приносят им хорошие очки.
– Хмм, – протянул я. – Мы забыли обсудить с ними один важный вопрос.
– Всего лишь один? – спросил Джефф.
– Да. О какой сумме идет речь.
– А сколько вам требуется?
– Три миллиона долларов.
– Ну, значит речь и идет о трех миллионах долларах.
На обратном пути в Бостон Крэг пребывал в экстазе. Он, словно не веря в свое счастье, вновь и вновь во всех деталях рассказывал себе и мне о том, что произошло. Джефф оказался крепким дельцом. В результате достигнутого нами соглашения солидный кус «Нет Коп» переходил в руки синдиката вкладчиков «Блумфилд Васйсс», столь же солидная доля оставалась у Крэга, а активы «Ревер» подлежали разводнению. Джефф получал место в Совете директоров.
В соответствии с соглашением об инвестициях, сделка вступала в силу лишь после получения одобрения от «Ревер». Таким образом, последнее слово оставалось за моей фирмой. Однако у меня создавалось впечатление, что Крэг все же получит средства на создание прототипа. А после получения работающего кремния, средства для «Нет Ком» потекут от таких крупных продавцов на рынке электроники, как «Лакстел» и «Эрикссон».
– Благодарю тебя, Саймон, – наконец, произнес он.
– Я и не подозревал, что они предложат нам всю сумму, – скромно ответил я.
– Но они сделали это! Сделали!!
Я следил из иллюминатора, как вдали за хвостом самолета постепенно исчезает Лонг-Айленд. Благополучное окончание дела с «Нет Коп» меня радовало. Очень радовало. Но остальные мои проблемы все еще оставались нерешенными.
Крэг обратил внимание на мое молчание.
– Эй, Саймон, в чем дело? Ты сражался за «Нет Коп» не меньше меня.
– Да. И я рад ничуть не меньше, чем ты.
– Так в чем же тогда дело?
Я поведал ему о том, что в глазах всех являюсь главным подозреваемым в убийстве Фрэнка. Сказал, что из-за этого от меня ушла Лайза, и что мне надо как можно больше узнать о подробностях преступления и о ходе его расследования.
– Возможно, я смогу тебе помочь, – сказал он. – Отец вышел в отставку несколько лет назад, но у него осталась куча знакомых в полицейском управлении. Не забывай, что я происхожу из семьи добрых католиков, поэтому двоюродных братьев у меня больше, чем у тебя пальцев на руках и ногах. И большинство их служит в полиции.
– Не исключено, что сможешь, – ответил я и, собравшись с мыслями, продолжил: – Человек, ведущий расследование приписан к офису Окружного прокурора графства Эссекс. Это некий сержант Махони. Я ему определенно не нравлюсь. Хотелось бы узнать о нем чуть больше.
– Я поспрашиваю.
– А не мог бы ты установить, были ли у кое-каких людей в прошлом нелады с законом?
– Естественно, нет, – улыбнулся Крэг. – Это же незаконно. Тем не менее мне любопытно, что именно тебе хотелось бы узнать.
– Мне хотелось бы выяснить, кто из этих людей имеет криминальное прошлое. У тебя есть ручка?
– Для чего мне ручка? – изумленно вскинул брови Крэг. – Я могу воспроизвести по памяти число «Пи» до двадцать девятого знака.
– Прости, забыл. Итак, слушай имена: Артур Альтшуль, Джилберт Эпплбей, Эдвард Кук – это брат Дайны – и… – я замолчал, но вспомнив слова Даниэла, все же добавил: – Дайна Зарилли.