Читаем Последний проект полностью

Первый дом, к которому я подошел, был уже наглухо заколочен в преддверии зимы. Второй с трудом тянул на название дом и, скорее, напоминал хижину. Это сооружение находилось под охраной громадного «Форда», с которым я едва не столкнулся в день моего визита к Фрэнку. Я остановил машину, вылез из неё и стремглав припустился к дому. Дождь уже лил вовсю.

Дверь открылась со страшным скрипом. На пороге стояла пожилая дама, которая тогда сидела за рулем «Форда». Она меня тоже узнала.

– Добрый день, – протянул я с самой вежливой кембриджской интонацией. – Меня зовут Саймон Айот. Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

– Я прекрасно знаю, кто вы, – ответила дама, и в её голосе одновременно прозвучали страх и решительность. – Вчера вечером вас показывали по телевизору, и у меня нет никакого желания отвечать на ваши вопросы.

Она начала закрывать дверь, а я, уже промокший до костей, протянул руку, чтобы её остановить.

– Мне хотелось всего лишь…

– Убирайтесь, или я позвоню в полицию! – взвизгнула она.

Осознав, что я нарываюсь на новые неприятности, я предпочел отступить. Карга с шумом захлопнула дверь, а затем послышался стук щеколды. Я бегом домчался до машины и продолжил путь.

Два следующих дома оказались пустыми, однако третий подавал признаки жизни. Около дома был запаркован маленький автомобиль, а через стекла окон пробивался свет.

Я снова решительно преодолел стену дождя и постучал.

На сей раз дверь открыла приятного вида женщина средних лет, с гладко зачесанными назад седыми волосами. Она чем-то была похожа на тех немолодых, но решительных дам, которых так часто можно встретить на аллеях английских парков.

– Слушаю вас, – с сомнением в голосе произнесла женщина.

– Здравствуйте. Я – Саймон Айот. Зять Фрэнка Кука. Вы знали Фрэнка Кука? Он занимал «Домик на болоте» – тот что стоит в конце дороги.

– Конечно, я его знала. Но, по правде говоря, не очень хорошо. То, что с ним случилось, просто ужасно. Значит, вы его зять? Для вас, наверное, его смерть явилась страшным ударом.

– Не могу ли я задать вам несколько вопросов, и не позволите ли вы войти в дом?

– Ну, конечно. Уходите с дождя.

Она провела меня через гостиную, из окна которой открывался прекрасный вид на болото. Обители Фрэнка отсюда видно не было, однако я с ужасом обнаружил, что из окна прекрасно видны мостки, на которых Лайза и я занимались любовью. Но это происходило, как мне сейчас казалось, много веков тому назад.

– Может быть, выпьете кофе? Я только что сварила.

Я с благодарностью принял предложение, и через минуту уже грел ладони горячей, дымящейся кружкой. Хозяйка предложила мне сесть на старый диван. Из мебели здесь были только самые необходимые вещи. Но в комнате было чисто, и она просто дышала уютом.

– Ведь вы – англичанин, не так ли?

– Да. Я – муж Лайзы. Вы с ней знакомы?

– Значит я правильно уловила ваш акцент. Да, я её знаю. Я встречала её здесь много лет. Мы купили этот дом лет десять тому назад. Мой муж работает в Бостоне, но я люблю проводить время здесь. Особенно осенью. Обожаю писать этюды маслом.

Я посмотрел на стены и увидел несколько недурных пейзажей, в которых узнал здешние места.

– Прекрасные работы. Они мне очень нравятся.

– Благодарю вас, – ответила она и добавила: – Да, кстати, меня зовут Ненси Боумен. Итак, чем же я могу вам помочь?

– Я хотел бы спросить вас о дне убийства. Не попадались ли вам тогда на глаза какие-нибудь незнакомые вам люди?

– Полиция уже задавала мне этот вопрос, – ответила миссис Боумен. – Но, насколько я поняла из телевизионной передачи, убийца уже схвачен. Разве не так?

Ненси Боумен мне нравилась, она казалась дамой порядочной и доброжелательной, и я решил сказать ей всю правду.

– Полицейские думали, что схватили. Но они ошиблись. Мне это известно точно, потому что речь шла обо мне.

– О вас?!

Её глаза заметно округлились, то ли от страха, то ли от изумления.

– Да, боюсь, что именно так. Именно поэтому я и хочу с вами поговорить. Мне необходимо доказать, что я не убивал своего тестя.

Некоторое время дама пребывала в нерешительности, словно не зная, продолжать ли беседу или вышвырнуть меня в дождь. Она внимательно посмотрела мне в глаза, и я выдержал взгляд её умных глаз. Одним словом, дама решила мне поверить.

– Понимаю, – сказала она. – Однако дайте подумать, смогу ли я вам чем-нибудь помочь или нет. Тот уик-энд мы с мужем провели здесь. Я люблю бродить по болоту и в субботу добрела до домика вашего тестя. Рей – так зовут моего мужа – предпочитает оставаться дома.

– И вы кого-нибудь видели?

– Как я сказала полиции, в тот уик-энд я пару раз видела какого-то незнакомого человека. Возможно, это был фотограф или просто любитель наблюдать птиц. В первый раз я повстречала его по пути туда и вторично – на краю болота, за домом вашего тестя. Человек, видимо, высматривал птиц. У него была очень дорогая на вид фотокамера.

– Как он выглядел?

– Молодой. Лет тридцати, может быть, чуть старше. Невысокий, но в то же время какой-то крупный. Вы понимаете, что я хочу сказать? Не жирный, но очень широкий.

– Понимаю. В чем он был одет?

Перейти на страницу:

Похожие книги