Читаем Последний разбойник полностью

– Я хотел тебя потому, что ни один нормальный мужчина не может видеть тебя – и не хотеть. В твоих глазах постоянно горит желание, и оно неизбежно рождает страсть у любого, кто рискнет заглянуть в них. Поймав этот взгляд, мужчина уже не может не хотеть тебя. Любой мужчина. В том числе и я.

Кристина молча шла по залитой лунным серебром тропинке.

– Ты что-то собирался предложить мне, Берти, не так ли? Что именно?

– Знаешь, Кристина, я знал многих женщин, но, клянусь богом, ни одна из них не сводила меня с ума так, как ты… Дай мне еще один шанс. На этот раз у нас с тобой будет все иначе, клянусь. Давай начнем заново учиться любви. Скажи, неужели все твои воспоминания о прошлом так неприятны? Неужели ты не помнишь, как мы вместе смеялись порой над собственными проделками?

– Я о многом вспоминаю без неприязни, – тепло заметила Кристина. – Все было бы неплохо, если бы не твое постоянное желание принудить меня, сломать мою волю.

Эти слова сбили принца с толку. Он вдруг вспомнил, что они выделывали в постели. Что за женщина! Единственная на свете, достойная его собственных сексуальных фантазий! А ведь она снова не прочь стать его любовницей, но при определенных условиях…

– Так что же ты предлагаешь?

– Предлагай первым. Если мне что-то не понравится, я скажу.

Они приближались к дальней, глухой окраине Риджент-парка.

– Эй! Куда это мы забрели? – воскликнул Берти, оглядываясь по сторонам.

Кристина не остановилась.

– Надо найти укромное местечко, – сказала она. – Весь день мне кажется, что за мною следят. Скажи, ты сумеешь меня защитить в случае чего?

Он молчал, подозрительно всматриваясь в густую тень деревьев. Потом взглянул на Кристину. Она была необыкновенно хороша в серебристых лунных лучах.

– За тобой я готов идти пешком хоть до Китая, Кристина. Клянусь богом.

Она взяла принца под руку и пошла с ним к деревьям, темнеющим на краю лужайки.

– Скажи, а что реально ты можешь мне предложить?

– Во-первых, положение в свете, – сказал он. – Ты сама знаешь, что быть моей любовницей – значит быть одной из самых уважаемых леди страны.

– Меня вполне устраивает положение вдовы Уинтербрука. Вот если бы ты женился на мне…

Он попытался обратить все в шутку.

– Но ведь тебе было всего три месяца, когда я женился. Или, по-твоему, я должен был дожидаться, пока ты подрастешь?

– Так что же ты можешь предложить? Деньги? Я гораздо богаче тебя. Любовь? Мы уже давно выяснили, что совершенно по-разному понимаем, что это такое. Безопасность? Смешно. Нет, Берти, стоит мне только отдать тебе свое сердце, и ты мигом охладеешь ко мне, а через месяц променяешь на какую-нибудь французскую шлюшку…

Они миновали небольшую рощицу и оказались на ровной лужайке. От деревьев на траву ложились четкие тени. Кристина заметила страх в глазах принца.

– Что случилось, Берти? Тебе что-то послышалось?

– Зачем ты привела меня сюда? – хрипло прошептал он.

– Что значит – зачем? Поговорить о нашем будущем, как и обещала. Да что с тобой?

Он еще раз оглянулся и принялся бессвязно, лихорадочно бормотать:

– До последней минуты я не понимал, куда мы забрели. Я не был здесь с той самой ночи… Как ты могла узнать? Это место знал только он. Но он давно умер…

– С какой той самой ночи? – уточнила Кристина.

– С той ночи, когда у меня была дуэль. Вот здесь, на этом самом месте, я убил его. Лорда Уайклиффа. – Берти с опаской покосился по сторонам. – Черт, как давно это было. Стояла такая же лунная ночь, и все казалось призрачным…

Он вцепился в руку Кристины.

– Пойдем скорее прочь, подальше от этого проклятого места. Я не хочу ворошить прошлое.

Совсем рядом послышался голос:

– Хочется вам того или нет, ваше высочество, но прошлое нельзя отменить. Память всегда возвращается к нам в самый неожиданный момент, словно ночной вор на пустынной дороге с блестящим ножом в руке.

Берти похолодел. Капитан в сопровождении двоих людей вынырнул из тени. За ними стояла женщина в маске, с небольшим ящиком в руках.

– Ричард, – прошептал он онемевшими губами. – Этого не может быть.

Капитан сделал шаг вперед, снял маску и отбросил в сторону свою шляпу. Женщина проворно наклонилась, чтобы поднять ее.

Берти в ужасе пятился назад.

– Ты – призрак! Призрак! Ты не можешь быть живым!

– Ах, ваше высочество, – укоризненно откликнулся Капитан. – Вам приятнее встретить призрак, шатающийся в полнолуние, чем поверить в то, что ваш старый приятель жив и здоров!

– Но я убил тебя! – взвыл Берти, и его голос далеко разнесся в ночной тишине.

– Но я жив, как видите. Впрочем, у вас есть шанс еще раз попробовать убить меня. Что скажете о реванше, а? В тех же декорациях, в такую же лунную ночь. Великолепная идея, не правда ли, ваше высочество?

– Со мной леди, – чуть слышно прошептал он. – Я полагаю, было бы неучтиво в ее присутствии…

Капитан скользнул по Кристине спокойным, равнодушным взглядом.

– А, это вы, герцогиня. Прекрасно выглядите. Примите мои извинения за то, что нам так скоро пришлось увидеться вновь. Впрочем, вы сами виноваты. Разве вас не предупреждали, что заигрывать с женатыми мужчинами опасно?

Перейти на страницу:

Похожие книги