Читаем Последний реанорец. Том VI полностью

‒ Что касательно тебя, Валуа, и твоего отца, ‒ мой взор сместился на будущего императора Французской Империи. ‒ Вы не более чем кучка прихлебал и обыкновенных трусов. Думали, что я забыл ваше отравление на столповом магинарии? Мечтай дальше. Тогда может расскажешь всем присутствующим, что вы учудили и как пытались опоить меня своей дерьмовой бурдой, чтобы не проиграть в полуфинале. Для многих это покажется хитростью или интригами, но как по мне ваши отпрыски столь же никчемны и слабы, как и их старшие родичи.

От данного упоминания маска безмятежности на лице француза резко дёрнулась, но в ответ тот лишь спокойно хмыкнул.

‒ А что касательно тебя, Сурмин, ‒ пришлось даже сделать еще пару шагов вперед и теперь меня и старика Фумайо разделяла всего пара-тройка метров, а вот сам Нассау лишь с улыбкой приподнял брови. ‒ Ты та тварь, которая из всех присутствующих совершила самый страшный здесь грех. Своими погаными руками ты посмел тронуть… мою сестру. По этой самой причине из всех присутствующих ты будешь подыхать первым.

‒ Буду с нетерпением ждать этого момента, ‒ ухмыльнулся дерзко мужик.

‒ Не тебе нас судить, мерзкий выродок, ‒ вдруг взорвался силой Хиго, оказавшись рядом с Ясака. ‒ В наших глазах ты столь же никчемен, как и все остальные.

‒ Тут ты прав, судить я вас не могу, могу только прикончить, ‒ расплылся я в кровожадном оскале. ‒ Но так получилось, что я знаю того, кто может это сделать. Уж в его глазах вы и вправду кучка жалких предателей. Соловей, тут тебя просят, ‒ вдруг негромко окликнул я парня. ‒ Можешь уже не скрываться.

В следующий миг на глазах у всех наблюдателей, тот со спокойным видом и в ленивой манере медленно и одной рукой стянул с себя маску туманника, пока второй придерживал девушек. И стоило присутствующим увидеть настоящее лицо Ростислава, как образы их моментально помрачнели.

‒ У меня тоже нет прав вас судить, не так ли, Акейн? ‒ равнодушно отчеканил цесаревич.

‒ Романов, значит… ‒ хмыкнул деловито Хиго, переглядываясь с другими главами древних кланов. ‒ Неожиданно. Правда, ты такой же щенок, как и Лазарев. И столь же никчемен, как и твой дед с отцом!

‒ За эти слова, за ваше предательство и за всю вашу подлость вы совсем скоро окажитесь под забвением. Даю слово Романова! ‒ громко выпалил парень. ‒ Всех предателей и перебежчиков ждет лишь одно ‒ смерть!

‒ Слышали его? ‒ вдруг весело и с нотками лёгкого безумия рассмеялся я, демонстративно поигрывая артефактом пустоты в руке. ‒ Так что, Фумайо, мне привести в исполнение приговор будущего императора? Как видишь, молоть языком не только ты умеешь.

Старик хоть и был слеп, однако свои белесые глаза тот не сводил с меня и моей левой руки.

‒ Что ж, беру свои слова назад. Кишка у тебя и романовского щенка совсем не тонка. Вы подготовились. Сколько их у тебя? И где остальные анемолиты? ‒ со спокойным видом осведомился Ясака.

‒ Не поверишь, ‒ развёл я с довольством руками. ‒ Это последний.

‒ Лжешь! ‒ рявкнул яростно старик. ‒ Где остальные?!

‒ Неважно, где остальные, старый пердун, ‒ равнодушно изрёк я, а всё моё напускное веселье как рукой сняло. ‒ Важно то, как близко они находятся к пространственным вратам и как много их разложено по округе. Но самое важное заключается совершенно в ином. Что мы будем делать дальше? И что будет в итоге с этим местом и со всей твоей твердыней, если я по рассеянности случайно споткнусь? Того гляди от нервов и нахлынувшего страха оброню эту треклятую гадость по неосторожности прямо вам под ноги.

‒ Что ты хочешь? ‒ вполне серьезно поинтересовался Ясака, переходя к сути вопроса. ‒ Уйти?

‒ Вот видишь, мы вновь вернулись к нашим переговорам, а не к демонстрации собственных сил, ‒ расслабленно произнес я. ‒ В течение получаса к центральным вратам прибудет три группы изгоев. По известным нам обоим причинам мне само собой придется остаться здесь, а вот они уйдут, ‒ головой указывая на княжон и Романова, заключил я. ‒ А затем всей нашей дружной компанией мы вместе проводим моих знакомых до врат. И как только я увижу, что они покинули равнины и скрылись вдали, тогда-то мы и обговорим тот момент, каким именно образом мне придется вернуть тебе эту дрянь, что я держу у себя в руках, а после этого все будут жить долго и счастливо, точнее в обыденной манере смогут и далее вести свою кровопролитную войну. Простой план, не так ли?

‒ Проще некуда, ‒ хмуро ответил патриарх, а после обернувшись назад, встретился взором с каким-то экспатом. ‒ Гато, уведомь стеновиков. Похоже, совсем скоро к нам прибудут гости.

***

Смежная стигма.

Форпост Шер-Дол.

Сутки назад…

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая Речь

Похожие книги