Услышав обещание Дика, полицмейстер замер. Понимая, что попал в опасную ситуацию, он лихорадочно пытался сообразить, как выбраться из неё с наименьшими потерями.
В данном случае он не мог даже отдать приказ об аресте этой бешеной троицы, ведь его подозрения не подтвердились, и он уже пытался принести свои извинения. Теперь у него был только один выход. Плыть по течению, пытаясь заговорить зубы всей пьяной компании.
– Послушайте, господин Вильямс, мне очень неприятно, что вы оказались под подозрением, но в данном случае нет ничего личного. Это просто долг службы, – начал он, нехотя выбираясь из-за спин подчинённых.
– Долг службы? – мрачно переспросил Генри, медленно подходя ближе. – Значит, долг службы. А почему же тогда вы не бросились так рьяно исполнять ваш долг, когда было совершено нападение на меня и Дика? Что-то я не заметил, чтобы вы и ваши работнички принялись носом землю рыть, когда на нас напали. Зато теперь, когда уничтожена вся эта свора, вы вдруг забегали. С чего бы это? Кормушку потеряли?
Услышав брошенное ему в лицо обвинение в коррупции, да ещё и в присутствии подчинённых, полицмейстер попытался возмутиться, но это возмущение прозвучало не слишком убедительно.
– Что вы хотите сказать, господин охранник? – возмущённо взвизгнул чиновник, становясь в позу.
– Вы тупой или глухой? – злобно оскалился Генри. – Я сказал, что вы кормились из рук торговцев наркотиками.
– Да как вы смеете?! – попытался напугать его полицмейстер.
– Смею. Иначе как объяснить ваше нежелание проводить обыски и аресты? Или то, что вы не пожелали принять наше предложение и обратиться за помощью к войскам?
– Я не хотел устраивать на планете бойню и превращать полицейскую операцию в локальную войну, – неуверенно проблеял полицмейстер.
– Нет, – жёстко усмехнулся Дик, – потому что знали, что армия выметет с планеты эту мразь в течение двух, максимум трёх суток и вы лишитесь очень серьёзного источника дохода.
– Вы можете это доказать? – возмутился чиновник.
– Элементарно, – усмехнулся Генри. – Если мы не правы и вы ни в чём не замешаны, то завтра вы пришлёте мне свой вызов. А если нет, составите подробный отчёт о ваших делах, с указанием имён, и срочно покинете планету. Мы не станем искать вас. И здесь работы хватит. Это всё. Теперь можете убираться на все четыре стороны. Мы ещё не закончили веселиться. Но учтите, если завтра, в шесть вечера я не получу или вызова, или отчёта, то сделаю всё, чтобы доказать вашу причастность к наркоторговле, и тогда вы отправитесь на Геенну пожизненно.
Вздрогнув и забыв в очередной раз возмутиться, полицмейстер с ужасом посмотрел в злые, абсолютно трезвые глаза экс-капитана и понял, что тот выполнит все свои угрозы от первого до последнего слова.
Эта парочка была слишком опасна и слишком смертоносна, чтобы пытаться избавиться от них при помощи оружия или при помощи близких к чиновнику подчинённых, входящих в его особый, внутренний круг.
Полицмейстер понял, что попался. Бросить Генри вызов прямо сейчас означало покончить жизнь самоубийством. К этому он был не готов. Уйти, оставив решение вопроса до завтра, означало, что к утру об условиях будет знать вся планета, а значит, устранить их втихую не удастся. Всё будет указывать на него.
Молча развернувшись, полицмейстер вышел из комнаты. Расступившиеся перед ним офицеры полиции переглянулись, не зная, что делать. Неожиданно один из стоявших в переднем ряду полицейских, невысокий, но крепкий мужчина средних лет шагнул вперёд и, задумчиво посмотрев на приятелей, спросил:
– Вы действительно уверены в том, что сказали?
– Потерпите до завтра, офицер, – усмехнулся Дик, – сами всё увидите. Только сделайте нам одно одолжение. Расскажите обо всём всем офицерам планетарной полиции. В конце концов, здесь не было ничего запрещённого.
– Зачем вам это? – удивился офицер.
– Не хочу, чтобы он попытался устранить нас вашими руками. В этом случае пострадают невинные, а мы стараемся избегать ненужных смертей, – ответил Генри, продолжая машинально играть кинжалом.
Внимательно посмотрев на его манипуляции, полицейский кивнул и, развернувшись, направился к выходу. Остальные потянулись следом. Спустя минуту помещение опустело, и друзья, дружно развернувшись к заинтересованно наблюдавшему за разворачивавшимися событиями Заку, хором произнесли одно слово:
– Наливай!
С усмешкой посмотрев на них, Зак молча наполнил бокалы и, подняв свой, прогудел:
– Не знаю, что вы там натворили, парни, но хочу за это выпить. Уж больно мне понравилось, как запрыгал этот индюк.
– Гореть нам в аду за наши выкрутасы, – вздохнул Дик и проглотил порцию чистейшего спирта как воду.
– Нет там ничего, – устало ответил Генри, выпив свою порцию. – Только холод и темнота.
– Ты-то откуда знаешь? – удивился Зак.
– Я там трижды побывал, – грустно улыбнулся Генри. – В последний раз все рукой махнули, даже реанимационный танк выдал сигнал о смерти. Но, видать, мне туда ещё рановато. Не приняли. Сердце само завелось.
– Как это? – не понял Дик, растерянно уставившись на приятеля.