Читаем Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь полностью

– Что это с вами, лорд Морган? – спросил генерал, пряча улыбку.

– В жизни такого не видел, – растерянно проворчал Морган, кивая на Генри.

– А вы думали, что все рассказы о моих парнях это просто легенды?

– Во всяком случае, откровенно говоря, я считал их несколько преувеличенными, – отозвался Морган с некоторым смущением.

– Если хотите, то после окончания этого дела можете приехать к нам на базу и попросить любого из моих бойцов раздеться. Они все носят шрамы. Думаю, после этого ваш скепсис будет развеян.

– После сегодняшнего дня я готов поверить во все, что говорят о ваших бойцах, – мрачно отозвался Морган.

Тем временем поединщики сошлись вновь, и Моргану стало не до разговоров. На этот раз в атаку пошел Генри. Полностью игнорируя все каноны и правила, он раз за разом наносил противнику широкие резкие удары, словно собираясь рассечь его на части.

Взмахи рапиры превратились в сплошное размытое пятно стали, вырисовывавшее в воздухе свистящую горизонтальную восьмерку. Внимательно следивший за поединком Алекс моментально узнал старинный прием мечного боя, под романтическим названием «крылья бабочки».

Легкая рапира просто летала в руке бывшего спецназовца, быстро загоняя секретаря совета в угол. Он просто не знал, как остановить этот стальной знак бесконечности. Пару раз попытавшись принять удар рапиры на клинок, он с трудом удержал оружие в руке. Сила противника, помноженная на угловую скорость, чуть не лишила его оружия.

Мечась из стороны в сторону, секретарь лихорадочно искал выход из создавшегося положения. Медленно отступая, он сам загнал себя в угол, лишив свободы перемещения. Тем временем Генри, загнав противника в угол, одним резким движением остановил клинок и моментально нанес несколько быстрых уколов.

Два из них секретарь успел отбить. Следующий пронзил ему левое плечо. Не останавливаясь, Генри всадил клинок ему прямо в грудь. Громко охнув, секретарь выронил рапиру и, прижав ладони к груди, растерянно смотрел на вытекающую из под них кровь.

Пробив грудину, старинный клинок прошел рядом с сердцем мерзавца, отклонившись в сторону. Подвела гибкость лезвия. Рана была смертельной, но не настолько, чтобы противник умер сразу. Выдернув клинок из раны, Генри мрачно посмотрел на медленно оседающего секретаря и, повернувшись к членам совета, громко спросил:

– Господа члены совета, поединок окончен. Я жду вашего решения.

– Поединок был проведен по всем правилам и нарушений дуэльного кодекса не было, – громко ответил лорд Морган.

– Противник мертв. Я удовлетворен, – ответил ему Генри фразой из кодекса.

Устало опустив плечи, он медленно шагнул к генералу, когда сидевшие за столом лорды неожиданно хором вскрикнули и начали вскакивать на ноги. Моментально развернувшись, Генри вскинул рапиру, надеясь отвести удар, но смертельно раненный секретарь сделал то, чего никто не ожидал.

Собрав последние силы, он незаметно подобрал оброненное оружие и нанес удар снизу вверх, от самого пола. Войдя в брюшину слева, клинок пронзил тело Генри, выйдя из спины, над правой почкой. В зале совета повисла мертвая тишина. Это был подлый удар. В спину.

– Змея останется ядовитой до тех пор, пока не отсечешь ей голову, – громко проговорил экс-капитан и неожиданно взревел так, что у всех присутствовавших кровь застыла в жилах.

Одним резким движением вскинув легкий клинок, Генри нанес мощный рубящий удар по шее противника. Всю злость, всю ненависть, все силы своего бешеного сердца бывший десантник вложил в один-единственный удар.

Старинный клинок не подвел. Воздух взвыл, когда узкое, хищное лезвие стремительно метнулось вниз. Отсеченная голова секретаря с глухим стуком упала на паркет. Из гладкого разреза горла мощными толчками выплеснулась кровь, заливая все вокруг. Дернувшись в агонии, обезглавленное тело тяжело рухнуло на пол.

Медленно повернувшись, Генри нашел взглядом своих бойцов и, чуть улыбнувшись, хрипло попросил:

– Выдерните из меня этот вертел. Ходить мешает, – и медленно осел на пол.

Подскочившие к нему бойцы успели подхватить Генри на руки. Быстро уложив его на стол совета. Трясущимися руками включив коммуникатор, генерал потребовал немедленно привезти врача. Кто-то из подчиненных на том конце попытался доказать ему, что привезти врача быстро они не смогут. На что генерал пообещал лично разжаловать в рядовые и выгнать из бригады с позором любого, кто не сделает все возможное для исполнения приказа.

Как ни странно, но присутствие духа сохранил только старый лорд Морган. Шагнув к генералу, он крепко взял его за локоть и, решительно развернув к себе, твердо сказал:

– Не порите горячку, генерал. Здесь есть реанимационные танки. Один из них принадлежит лично мне, и он полностью в вашем распоряжении, вместе с его обслуживающим персоналом.

– Где он? – тут же ухватил за плечи лорда Алекс.

– Я покажу. Несите его за мной, – решительно ответил Морган.

Четверо бойцов осторожно подхватили Генри на руки и быстро понесли за ним. Не выдержав старческой скорости лорда, Алекс просто подхватил его на руки и, прорычав:

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний рейд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже