Читаем Последний романтик полностью

— В таком случае объясните, каким образом в инвентаризационном списке не хватает нескольких предметов, — потребовал Ки.

— Они не могли пропасть. Они просто… просто лежат в другом месте. Вы проверяли Гобеленовую комнату на третьем этаже? Это надежное хранилище, и в нем есть система температурного контроля.

Она еще не кончила, когда Ки отрицательно замотал головой:

— Мы ее проверили и нашли там две вещи, но остается еще свыше тридцати ненайденных.

— Тридцати?!

Ки взял у своих людей листы и, открыв скоросшиватель, начал их туда складывать.

— А как насчет склепа? — спросила Рейчел. — Вы наконец подобрали код? Может быть, они там.

Он крепче прижал к себе скоросшиватель и взглянул на нее:

— Подобрал. Там нет ничего из пропавших вещей. Но вот что меня озадачило, — добавил он, опуская руку в карман, а затем показывая ей что-то лежавшее на его ладони.

От Рейчел потребовалась вся ее выдержка, чтобы не выдать себя.

— Я нашел это на полу, — сообщил он, держа в пальцах изумрудную сережку. — И в одном из сейфов уже лежали такие же серьги вместе с колье. — Он повертел перед ее носом сверкающим камнем. — Я не слишком хорошо знаком с женскими украшениями. Скажите, Рейчел, это нормально — иметь в гарнитуре три серьги?

— А… я сама не очень разбираюсь в украшениях, — прошептала она, бросая взгляд на мужчин, а потом переводя его на Ки. — Я не ношу драгоценности.

Он кивнул:

— Я это заметил. За исключением кольца?

Рейчел посмотрела на свою правую руку, дотронувшись большим пальцем до безымянного, и увидела, что в том месте, где раньше находилось кольцо, он был белее.

— У меня есть кольцо, но оно сейчас у ювелира для чистки.

В фойе повисло тягостное молчание. В нем чувствовалось недоверие, обвинение и, как показалось Рейчел, разочарование.

Ки считал ее воровкой. Он застал ее в своей библиотеке два дня назад, в Саб-Роуз пропали вещи, и он нашел третью изумрудную сережку. Проклятие! Он никогда не поверит, что она пыталась добавить ему драгоценностей, а не украсть их.

Она не знала, кем больше разочарована: Кинаном или собой. Она была по уши охвачена страстью к мужчине, который обвинял ее в похищении его наследства.

— Я… я устала, — пробормотала она, не поднимая головы. — Я помогу вам искать пропавшие вещи утром. — Она надавила на рычаг своего кресла, повернулась и стала выезжать из фойе.

Она почти добралась до большой комнаты, когда Ки заговорил.

— Рейчел, — обратился он к ней спокойно и властно. Она остановилась и взглянула через плечо:

— Что?

Какую-то долю секунды он поколебался, прежде чем махнуть ей рукой:

— Спокойной ночи.

— Ты не должен считать нашу Рейчел ответственной за пропажу вещей, — заговорил Дункан, когда стих шум колес удаляющегося кресла-коляски.

Ки отвел глаза от своей гостьи и оглядел мужчин. У всех был такой вид, словно он обвинил их матерей в проституции.

— И с каких это пор она сделалась нашей Рейчел?

— Ты должен признать, что она ужасно много сделала, чтобы помочь нам открыть этот дом, — наступал Дункан. — А это, наверное, было для нее непросто, учитывая то, что произошло здесь три года назад.

Ки бросил папку на стол, скрестил руки на груди и удивленно посмотрел на своих людей:

— И вам безразличен тот факт, что она так легко согласилась не только помочь нам, но и остаться здесь?

— Она не может ходить, — напомнил Мэтью. — Это упрощает дело.

— Действительно упрощает, — согласился Ки, кивая. — Если она старается закончить то, что начала двое суток назад, до того как мы неожиданно здесь появились.

— Если Рейчел ответственна за пропажу — а я все еще не уверен в этом, — хмуро сказал Дункан, — почему она не прекратила действовать теперь, когда мы здесь? Зачем ей было продолжать воровать прямо у нас под носом?

— Возможно, из-за этого, — предположил Ки, вынимая из кармана изумрудную сережку. — Это подделка и является частью поддельного гарнитура, который числится в списке вещей, находящихся в сейфе склепа. Но изумрудное колье и серьги, которые я нашел в сейфе № 16, — подлинные. Он сжал сережку в кулаке.

— И этот гарнитур стоимостью в миллион долларов США был украден из поместья Гренье во Франции почти семнадцать лет назад.

— Так что ты хочешь сказать? — уточнил Люк. — Что два дня назад Рейчел обменяла фальшивые изумруды на настоящие? Это ведь не имеет смысла.

— Ну, да, — согласился Дункан. — Если у нее были настоящие изумруды, зачем ей было менять их на фальшивки?

— Это-то я и хочу выяснить, — продолжал Ки. — Но для начала надо узнать, где она взяла настоящие.

— Как могло получиться так, что у Таддеуса Лейкмана оказался гарнитур поддельных украшений? — спросил Питер. — По-моему, это тоже не имеет смысла.

Ки пожал плечами:

— Иметь дубликаты известных драгоценностей не такая уж редкость. И это вполне законно.

Дункан вздохнул, провел ладонью по волосам и помассировал затылок. Он задумчиво смерил Ки взглядом.

— И ты думаешь, что если мы будем просто ждать, то пропавшие вещи чудесным образом найдутся? Что Рейчел согласилась помочь нам, чтобы заменить украденные ею драгоценности? Послушай, старик, это вообще не имеет смысла.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже