Почему-то Джек уже понял, что в этом помещении обязательно будет темно и грязно. Так оно и оказалось. Вдоль стен небольшого зала размещались пластиковые модули, а посередине красовался бар, окруженный грязными колченогими столиками. Все места были заняты. Мужчины и женщины в лохмотьях что-то пили, кричали и опять – кричали и пили. За большим столиком с явно молодежной компанией доносился беспечный смех. На больших голографических экранах недалеко от столов вместо голых девиц, которых Шторм уже приготовился увидеть, красовались огромные карты планеты. Видимо, здесь любили играть в популярную игру под названием: «Стратегия войны». Но на одном экране все же можно было посмотреть «Последние новости». Джек с огорчением подумал, что когда-то на такой карте обозначали и Милос… Магнитные кнопки… Пластмассовые корабли… И так же, как и сейчас, толпа в баре, наверное, делала ставки, пытаясь предугадать исход войны.
Элибер потащила Джека в самую глубь помещения, к большому индивидуальному модулю. Она быстро нырнула в кабинку и позвала за собой Джека.
– А-а… Вернулась… – произнес сидящий за столиком мужчина и поднял бокал.
– Как видишь.
Мужчина покачал головой:
– Рольф как следует накажет и тебя и твоего дружка за ваши нехорошие проделки. – мужчина повернулся и с любопытством посмотрел на Джека.
Что-то золотое блеснуло на его лице. Джек пригляделся. Боже мой, да это же отсутствующий правый глаз на лице у незнакомца сверкал золотой видеокамерой! За свою жизнь Джеку пришлось повидать немало глазных протезов, но такого он еще не видел. Этот человек явно хотел, чтобы все на свете знали о том, что у него нет глаза. Это электронное око светилось на лице, как медаль. В общем-то протез по своим качествам превосходил человеческий глаз: он мог быть и микроскопом, и телескопом, мог работать в режиме инфракрасного зрения, и, к тому же, он всегда был открыт. Значит человек мог одновременно видеть всех, находящихся в кабинке. Элибер шевельнулась. Мужчина тотчас же перехватил ее руку. «Быстрая реакция!»
– отметил про себя Джек.
– Что тебе нужно? – резко спросил мужчина, повернувшись к Джеку. У него была короткая стрижка. Несмотря на свою, худобу, он выглядел крепким.
– Балард… – начал говорить Шторм.
– Говори конкретно – что? Ты сыщик? Полицейский? Джек отрицательно
покачал головой:
– Я друг Элибер, – сказал он и посмотрел на девушку. Она выглядела испуганной. Мужчина рассмеялся:
– Интересные новасти! И сколько же это тебе стоило?
– Нисколько. – Джек решил, что если ему нужен Балард, какое-то время
придется поиграть в его карты.
Золотой глаз пристально уставился на него, внимательно осмотрел его серый костюм, манжеты, карман, ворот рубашки. Балард усмехнулся:
– У тебя нет опознавательного чипа. А значит, на Мальтене о тебе нет никаких данных. Я не могу убивать человека, который и так не существует.
– В таком случае… – тихо произнес Джек, чуть-чуть наклонившись вперед, – запомни одно: ты находишся в такой же опасности, как и я.
Балард криво усмехнулся:
– Ну что ж. Придется считать, что ты меня предупредил. Что будем пить?
Джек отрицательно покачал головой – ничего, а Элибер заказала себе
хот-кароб. Они подождали, пока официант принесет кружку пива для Баларда и чашечку горячего напитка для Элибер.
– Чего ты от меня все-таки хочешь? – нетерпеливо спросил Балард.
– Я хочу поговорить с тобой.
– О чем? У тебя есть для меня работа?
– Нет, – Джек облокотился о стол. Его рука описала какой-то причудливый
круг, еле видный в тусклом свете кабинки. Бутылка пива буквально выпала из рук удивленного Баларда. – Я хочу поговорить с тобой о Милосе, – твердо сказал Шторм.
Балард побледнел. Он оттолкнул от себя Элибер и, нагнувшись к Джеку, хриплым голосом спросил:
– Кто тебе показал этот салют?
– Тебя ему учили там же – в учебном центре, —спокойно ответил Джек.
– Нет. – Балард устало покачал головой. – Не может быть. У нас с тобой
разница в возрасте где-нибудь лет на двадцать пять. Я уже здорово поизносился.
– С тобой все в полном порядке, – успокаивающе сказал Шторм. – Слабаки не знают этого салюта. Может быть, ты и удрал из войск, но это случилось гораздо позднее. Ты ведь был рыцарем, как и я.
Балард отхлебнул пива из бутылки и дрожащею рукою вытер рот.
– Ну и что же ты хочешь знать?
Джек придвинулся совсем близко к нему и произнес:
– Я хочу знать все, что знаешь ты. Например, я хочу знать: почему? Ведь шесть лет назад была объявлена всеобщая амнистия для дезертиров. Так почему же ты не подал прошение?
– Прошение? Я не могу. – коротко ответил Балард.
– Почему?
– Это все из-за Песчаных Войн, будь они прокляты! Из-за доспехов, из-за
чести и гордости рыцарей, из-за того, за что я когда-то сражался! – почти закричал Балард и смахнул бутылку на пол. – Песчаные войны – это смертный приговор, и если ты был там, ты знаешь об этом.
– Я был там. – мрачно ответил Джек.
– Докажи мне это.
– Слышал ли ты что-нибудь о грузовых кораблях с криогенными модулями
для рыцарей?
Балард утвердительно кивнул:
– В конце войны они были, верно. Но почти всех их взорвали траки прямо в небе Милоса.