Читаем Последний рыцарь полностью

– Понятно! Значит, если они закажут тебе убийство, ты согласишься?

– Конечно нет! – засмеялся Джек. – Просто они никогда не узнают о том,

что я не выполнил их поручения. К тому же они наймут не одного меня. Так что я просто не буду мешать. А потом… ведь знаешь, если нужен убийца, никогда не обращаются за помощью к солдатам.

– Но тогда для чего тебя нанимают? – удивленно спросила Элибер.

Джек пожал плечами:

– Не знаю.

На улице показалось такси с ярко-желтым огнем на кабине. Шторм выхватил

из кармана последние мятые банкноты и замахал ими, пытаясь остановить машину. Этих денег вполне должно хватить для того, чтобы отвезти Элибер домой и накормить ее ужином в отеле. Автомобиль затормозил у обочины. Дверца распахнулась:

– Элибер! – зарычал водитель и схватил ее за руку. Девушка закричала и отпрыгнула в сторону. Мужчина выскочил из такси и, чуть не сбив с ног Джека, бросился за ней. Мужчина был очень толстым, складки жира так и тряслись под его футболкой в такт тяжелым неровным прыжкам. Джек вскочил на ноги и бросился вслед за толстяком.

Их шаги гулким эхом отдавались в бетонном ущелье улицы. Жирок делал свое дело: лысина таксиста уже блестела от пота. Шторм поравнялся с водителем и изо всей силы ударил локтем толстяка под ребра. Он грохнулся на землю и здорово треснулся головой о бордюр. Джек подошел ближе. Да нет, вряд ли этот здоровяк, очнувшись, вспомнит что-то наверняка.

– Элибер! – крикнул Джек и оглянулся. Девушки нигде не было видно. Он повернулся и медленно пошел к такси. Ну да, конечно… Элибер сидела на капоте с торжествующим видом. Панель с приборами давным-давно была вскрыта.

– Где ты так долго был! – быстро спросила она, а потом хмуро добавила. – Этот человек знает Рольфа.

– Мне лучше держать тебя подальше от улиц, —хмуро ответил Джек. – Я уже сыт всем этим по горло.

Элибер заулыбалась:

– А вот это мне нравится!

* * *

По адресу, который ему дали в баре, располагалось роскошное здание, укрепленное как средневековая крепость. Джек бросил конверт в специальную щель, и ворота открылись. Сразу же за входной дверью оказался огромный коридор, наполненный щелкающими и жужжащими видеокамерами. Они следили за каждым движением Джека. Пожалуй, на это не стоило обращать внимания – специфика деятельности его работодателей обязывала их стремиться к безопасности. Наверное, если бы дело обстояло иначе, Шторм удивился бы гораздо больше. К тому же проверки не пугали его: все равно в компьютерных банках Мальтена о нем нельзя отыскать ни строчки, а сделанные сейчас снимки скорее всего никогда не попадут в банк полицейских данных.

Шторм остановился перед массивной дверью с тремя цветными лампами вместо шаров и снова бросил конверт в небольшое отверстие. И эти двери отворились при помощи магического конверта. Джек очутился в просторной комнате, буквально заваленной грудой всевозможных старинных вещей. У окна, в прекрасном кресле старинной ручной работы сидела довольно-таки крупная женщина. Если бы его спросили, почему – Шторм вряд ли смог бы объяснить это, но она сразу же показалась ему очень чувственной. Кажется, дело было в другом: в комнате играла какая-то тихая музыка с сенситивной программой, такие уловки использовали довольно-таки часто для того, чтобы воздействовать на подсознание человека.

Джек почувствовал себя очень неловко. Женщина сразу поняла, что он заметил ее маленькую хитрость, и отключила музыку, потом, что-то прикинув, поменяла кассету, и из проигрывателя понеслась новая мелодия. Джек усмехнулся:

– Мадам, мне хотелось бы, чтобы мы поговорили без помех.

Она улыбнулась и нажала на кнопку выключателя:

– У меня свои приемы знакомства с людьми.

– Да, – кивнул Джек, – но все они воздействуют на подсознание, и не

стоит тратить на меня эти усилия. Она пожала плечами:

– Ну, а теперь о делах. Я ростовщица. А сейчас я нанимаю себе команду.

– Да-да, это я уже понял. – кивнул Джек. – Но ростовщики обычно не воюют.

Гораздо чаще они финансируют войны.

– Это всего лишь один из способов делать деньги, – невозмутимо сказала женщина и решила познакомиться покороче: – Вы можете называть меня Сэди.

Шторм поклонился:

– А меня зовут Джек. Сэди кивнула:

– Хорошо, Джек. Так вот, если деньги, которые я одалживаю, мне

возвращают, я делаю хороший бизнес. Это очевидно, не так ли?

Джек согласно кивнул. Сэди резко выпрямилась в кресле и с возмущением сказала:

– Короче. Кое-кто из моих клиентов нарушил контракт.

– И вы хотите вернуть ваши деньги?

– Совершенно точно. – Она забросила за плечо конец шелковой персидской

шали.

– А далеко ли они находятся?

Сэди улыбнулась и прищурила колючие умные глаза:

– В бронированном спутнике генерала Гилгенбуша.

Джек присвистнул от удивления: даже он слышал разговоры о неприступной

космической крепости этого мошенника.

– Ты уже испугался? – с любопытством спросила Сэди.

– Я не настолько глуп, чтобы не бояться. А если не секрет, кого вы

планируете назначить капитаном? Сэди вздохнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги