– Китти, – сказал я, – среди твоих бельгийцев была монахиня?
– Ты имеешь в виду сестру Марию Анжелику?
– Возможно, – осторожно ответил я. – Расскажи мне о ней.
– О, дорогой, она была самым странным созданием. Она все еще здесь, знаешь ли.
– Что? В этом доме?
– Нет-нет, в деревне. Доктор Роуз… ты помнишь доктора Роуза?
Я покачал головой.
– Я помню старика лет восьмидесяти трех.
– Доктор Лэард. О, он умер. Доктор Роуз здесь всего несколько лет. Он очень молод и очень увлекается новыми идеями. Он ужасно заинтересовался сестрой Марией Анжеликой. У нее бывают галлюцинации и тому подобное, знаешь ли, и она ужасно интересная женщина с медицинской точки зрения. Бедняжка, ей некуда идти, и с моей точки зрения, она была совсем не в себе, только производила сильное впечатление, если ты меня понимаешь. Ну, как я сказала, ей было некуда идти, и доктор Роуз, по доброте душевной, устроил ее в деревне. По-моему, он пишет о ней монографию, или что там пишут доктора.
Она помолчала, потом спросила:
– Но что тебе о ней известно?
– Я слышал довольно любопытную историю.
Я пересказал ей эту историю так, как услышал от Райана. Китти очень заинтересовалась.
– Она похожа на человека, который способен устроить взрыв – если ты меня понимаешь, – заметила она.
– Мне кажется, – сказал я, испытывая все большее любопытство, – что я должен повидать эту молодую женщину.
– Повидай. Хотелось бы узнать, что ты о ней думаешь. Сначала иди и повидай доктора Роуза. Почему бы тебе не сходить в деревню после чая?
Я так и сделал.
Я нашел доктора Роуза у него дома и представился. Он казался приятным молодым человеком, но в его личности было нечто такое, что меня скорее отталкивало. В нем чувствовалась некая неистовость, которая мешала ему быть приятным.
Как только я назвал имя сестры Марии Анжелики, доктор настороженно замер. Он явно был очень заинтересован. Я передал ему описанные Райаном события.
– А! – задумчиво произнес Роуз. – Это многое объясняет.
Он быстро взглянул на меня и продолжил:
– Случай чрезвычайно любопытный. Эта женщина приехала сюда после того, как явно пережила сильный психологический шок. Она также находилась в состоянии крайнего возбуждения. У нее случались галлюцинации самого поразительного характера. Ее личность совершенно необычна. Возможно, вы захотите пойти со мной ее навестить. На нее действительно стоит посмотреть.
Я охотно согласился.
Мы отправились вместе. Нашей целью был маленький домик на окраине деревни. Фолбридж – очень живописный городок. Он лежит в устье реки Фол, в основном на восточном ее берегу, так как западный берег слишком крутой, на нем нельзя строить, однако несколько домиков прилепилось к утесам и там. Дом самого доктора стоял на самом краю обрыва, на западном берегу. Из него вы могли видеть, как большие волны бьются о черные камни.
Небольшой коттедж, к которому мы сейчас шли, стоял вдали от берега моря.
– Здесь живет участковая медсестра, – объяснил доктор Роуз. – Я договорился, чтобы сестра Мария Анжелика жила у нее. Неплохо, что она находится под присмотром опытной сотрудницы.
– Она ведет себя нормально? – спросил я с любопытством.
– Сейчас вы сможете сами судить об этом, – ответил он с улыбкой.
Участковая медсестра, симпатичная, невысокая, полная женщина, как раз садилась на свой велосипед, когда мы подошли к коттеджу.
– Добрый вечер, сестра, как ваша пациентка? – окликнул ее доктор.
– В основном, как всегда. Просто сидит, сложив руки, а мысли ее витают где-то далеко. Она часто не отвечает мне, когда я с ней разговариваю, хотя надо признать, что она до сих пор плохо понимает по-английски.
Роуз кивнул и, когда медсестра уехала, подошел к двери коттеджа, громко постучал и вошел.
Сестра Мария Анжелика лежала в шезлонге. Когда мы вошли, она повернула к нам голову.
У нее было странное лицо – бледное, почти прозрачное, с огромными глазами. Казалось, в них видна безграничность трагедии.
– Добрый вечер, сестра моя, – произнес доктор по-французски.
– Добрый вечер, мсье доктор.
– Позвольте представить вам друга, мистера Энстратера.
Я поклонился, и она со слабой улыбкой чуть наклонила голову.
– Как вы сегодня себя чувствуете? – спросил доктор, садясь рядом с ней.
– Почти так же, как всегда. – Она помолчала и продолжила: – Все мне кажется нереальным. Дни прошли – месяцы – или годы? Я не знаю. Только сны кажутся мне реальными.
– Значит, вы по-прежнему видите сны?
– Всегда – всегда – и понимаете? – сны кажутся более реальными, чем жизнь.
– Вам снится ваша родная страна, Бельгия?
Она покачала головой.
– Нет. Мне снится страна, которая никогда не существовала, никогда. Но вы это знаете, мсье доктор. Я говорила вам об этом много раз. – Она замолчала, потом вдруг сказала: – Но, может быть, этот джентльмен тоже врач, может быть, он лечит заболевания мозга?
– Нет, нет, – успокоил ее Роуз, но когда он улыбался, я заметил, какие у него необычайно острые резцы, и мне пришло в голову, что в этом человеке есть нечто волчье. – Я подумал, что вам будет интересно познакомиться с мистером Энстратером. Он знаком с Бельгией. Он недавно слышал новости о вашем монастыре.