– Вообще-то, я одна из художниц, – отвечает Грейс. – Мы начнем примерно через полчаса.
– САХАРНАЯ ВАТА! – верещит какой-то мальчуган.
Грейс видит Софи в костюме феи, окруженную детьми. Дети смеются, когда она наматывает вокруг палочки пышную сахарную вату из бадьи. Софи вся в мерцающем розовом. Она безупречна. Еще один хороший, светлый человек. Милый маленький подсолнух. Сладкая конфетка. Золотистый медок. Идеальная пара для Кэллума.
Софи протягивает нетерпеливому мальчишке палочку сахарной ваты и видит проходящую мимо Грейс, которая толкает коляску с ребенком. Грейс вся в черном. Черные джинсы. Черный джемпер. Волосы у нее распущены по плечам. Они кажутся очень светлыми. Когда Грейс подходит ближе, Софи замечает, что отец нетерпеливого мальчугана так и шарит взглядом по ее фигуре. Видя, что Софи застукала его за этим занятием, он произносит слегка извиняющимся тоном:
– Встречаются же такие аппетитные мамочки!
Почему он, черт побери, разговаривает с Софи словно с приятелем в пабе? Она улыбается своей самой обворожительной улыбкой и говорит:
– Встречаются же такие похотливые папочки!
Покупатель неопределенно хмыкает и уводит сына, взяв его за локоть.
– Не желаете бесплатной сахарной ваты? – весело предлагает Софи следующему в очереди мужчине.
Он одет не так тепло, как остальные гости. На нем джинсы и желтая футболка для серфинга. На вид ему около пятидесяти, солидное брюшко, щетина на подбородке и серьга в ухе.
– Не совсем эта ваша вата бесплатная, а? – возражает он. – Если учесть, что за билет уплачено семьдесят пять баксов.
Софи замечает у него под мышкой какую-то замысловатую вазу. Уж не стащил ли он ее из музея?
– Зато в цену вашего билета все включено, – миролюбиво отвечает Софи. – Не желаете попробовать?
– Я не ем всякую дрянь, от которой зубы портятся.
«Ах ты, очаровашка», – вежливо улыбаясь, думает Софи.
– Я разыскиваю женщину по имени Вероника Гордон, – говорит незнакомец. – У меня с ней назначена деловая встреча.
О господи, да это же Псих! Старушки не раз упоминали о некоем человеке, ответившем на объявление Вероники об Элис и Джеке. Они обрадуются, увидев, какая у него отталкивающая внешность, потому что это подтвердит их подозрения. Бабушка Энигма объявила, что намерена научить наглеца уму-разуму. «Но что, если у него действительно есть важная информация об Элис и Джеке?» – спросила тогда Софи. «Уверяю тебя, ничего у него нет, – ответила Энигма. – Наверняка аферист. Ну, я ему покажу!»
– Вероника где-то неподалеку, – говорит Софи. – Но вот где именно, не знаю. Вы уверены, что не хотите сахарной ваты?
– Если увидите Веронику, скажите ей, пожалуйста, что я ее ищу, – просит Псих. И, обернувшись, бросает сердитый взгляд на девочку, нарочито громко вздыхающую у него за спиной.
– Ну сколько можно? – невозмутимо спрашивает девочка. – Вы здесь не один, другие тоже хотят сахарной ваты!
– Ты как разговариваешь со старшими? – спрашивает Псих несколько растерянно и, прижимая к себе вазу, смешивается с толпой.
Грейс, создавая образ Габлета Макдаблета, разрисовывает синей и серебряной красками лицо вот уже десятого мальчика. А рядом тетя Роза разрисовывает розовым и золотым лица девочек, превращая каждую в Мелли, танцовщицу из музыкальной шкатулки.
Это была идея Розы, вдохновившейся персонажами из книг Грейс. Грейс сделала вид, что идея замечательная. Нет нужды говорить, что в последнее время Габлет был сам не свой.
Грейс всегда разрисовывает мальчиков, потому что заставить их сидеть спокойно – довольно сложная задача. Она твердой рукой держит им голову, шепча им на ухо, чтобы сидели тихо, а иначе она может случайно выбить им глаз. Мальчикам нравится такой подход, и они бросают на художницу уважительные мужские взгляды.
– Ну вот! Все готово! – Грейс подносит зеркало к личику сердитого шестилетнего мальчугана.
Тот разочарованно таращит глаза:
– Но я хотел быть страшным львом!
– Следующий, пожалуйста, – говорит Грейс, игнорируя мать ребенка, которая нежно улыбается художнице, ошибочно посчитав, что та в восторге от ее отпрыска.
Грейс замечает, что тетя Роза заметно устала. Она рисует гораздо медленнее обычного и даже использует упрощенный дизайн. Очередь на раскраску лица вьется по всей дорожке. Десятки и десятки непоседливых, хныкающих, а часто весьма сопливых детей.
– Почему ты не попросишь маму высморкать тебе нос? – возмущается Грейс, когда на табурет перед ней забирается следующий клиент.
Слава богу, бабушка Энигма без заметных усилий нянчится с ее собственным ребенком. Она сидит у газового обогревателя в удобном кресле с малышом на руках. Над ней табличка с надписью: «ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С МЛАДЕНЦЕМ МАНРО – ЗАГАДКОЙ ОСТРОВА СКРИБЛИ-ГАМ!» Энигма изящно раздает автографы и разрешает посетителям фотографироваться с ней. Когда Грейс подошла проведать их, бабушка Энигма использовала Джейка в качестве удобного наглядного пособия для собственной презентации, рассказывая людям, что это ее правнук. Подумать только – она сама была такой же крошкой, как и этот малыш, когда семьдесят три года назад ее родители бесследно исчезли.