Читаем Последний (СИ) полностью

— Он не просто так пошел туда без пистолета, мисс Уиллоу, — вздохнул Стивен. — Похоже, решил, что сейчас он ему не понадобится. Или решил поберечь патроны для Шелл-Крика.

— А если там вооруженные до зубов убийцы? — протестующе крикнула Ривер, с ужасом наблюдая, как дорога за окном набирает скорость и начинает медленно проплывать мимо, пока «Чероки» вновь устремлялся вперед по Кортс-роуд.

Стивен поморщился.

А если там просто туристы? Уж не собрался ли Валиант пополнить свой запас сил с помощью их крови?

От этой мысли ему сделалось не по себе. С другой стороны, он отчего-то был согласен с идеей Ривер о том, что — если это и впрямь шпионы Дрейка Талоса — эти люди вооружены. Вполне возможно, сейчас Валиант чувствует в себе силы расправиться с ними голыми руками.

— Нельзя просто бросать его! — воскликнула Ривер, с ужасом оглядываясь на невысокую гору и пытаясь разглядеть в сумерках Валианта. Ей не удалось никого заметить.

— Ривер, — серьезно обратился к ней Сэм, не поворачиваясь и продолжая набирать скорость. — Валиант подсказал нам, как лучше поступить, и мы так поступим. Вряд ли он решил пожертвовать собой, когда шанс встретиться с информатором так близко. Он знает, что делает. Не будем ему мешать, а лучше поможем. Не теряй головы.

Речь доктора Картера отрезвила девушку, и она заставила себя замолчать, однако не могла перестать пытаться разглядеть Валианта на горе сквозь завесу снегопада.

95

Валиант Декоре сорвался с места и бросился вперед сквозь сизые сумерки, в одну секунду преодолев расстояние, которое обычный человек покрыл бы при должном старании лишь за несколько минут. Растворившись в сумеречном снегопаде, как актер исчезает за плотным занавесом, пропадая с поля зрения публики, перед которой только что выходил на поклон, Валиант пересек Кортс-Роуд, миновал еще несколько сотен ярдов и взбежал вверх по невысокой горе, чувствуя небывалый прилив сил. Только сейчас он понял, насколько щедрым оказался детектив Монро — Валиант уже не помнил, когда последний раз ему удавалось получить так много крови. Последние несколько лет, постоянно находясь в бегах и опасаясь возможного преследования, он вынужден был перебиваться похищенными пакетами донорской крови, которые растягивал на несколько приемов, кровью животных, которую сливали на фермах, или высасывать жалкие остатки из кусков сырого мяса, если дела шли совсем туго. Валиант знал, что жизнь его была бы много легче, будь он более безжалостным к животным, но от одной мысли о том, чтобы поймать и загрызть кошку или собаку на улице, у него к горлу подступал ком щемящей тоски, и он ощущал отвращение к самому себе. Уличными грызунами Валиант попросту брезговал. Посему тот щедрый подарок, который сделал ему Стивен Монро, оказался столь ценным и столь редким, что придал истощенному постоянными преследованиями организму вампира огромное количество сил и энергии. Валиант даже был уверен, что, встретив шпионов Дрейка Талоса и Арнольда Дюмейна, сумеет разобраться с ними без помощи огнестрельного оружия.

Хотел бы я знать, что будет, если выпить еще больше? — не мог не думать он. Эта мысль будоражила и пугала его одновременно, но он был уверен, что попробует при случае — если к тому будет располагать ситуация — напиться крови врага, расправившись с ним. Сейчас он оправдывал себя, как минимум, тем, что в сложившихся обстоятельствах энергия и сила его организму не помешает.

Валиант скрылся за ближайшим деревом, замер и прислушался. Никто из шпионов Талоса и Дюмейна не должен был отследить, где именно он затаился. Валиант прислушался. Голосов поблизости слышно не было, но здесь, на горе, он буквально ощущал присутствие нескольких людей всей кожей. Они где-то недалеко и, похоже, тоже скрываются: были бы это туристы, шум разговоров доносился бы до острого слуха вампира, но на горе стояла почти замогильная тишина.

Валиант знал, что времени у него немного, поэтому атаковать придется первым, если никто не попытается прочесать местность в течение следующих десяти секунд. Он закрыл глаза и стал ждать, прислушиваясь к каждому шороху за деревьями.

96

Пауло Ромасанта плотно вжался в ствол высокой толстой сосны, прижал к себе М11 так, словно собирался слиться с оружием воедино и, казалось, даже перестал дышать, стараясь ничем себя не выдать. Он был уверен, что будет единственным членом команды, расположившейся в Алкове, которого не сможет уловить по сердцебиению Валиант Декоре, потому что сердце Пауло Ромасанты билось медленно и ровно. Другие волновались гораздо больше, волнение — или даже паника — читалось на их лицах, хоть они и прилагали много усилий, чтобы его скрыть.

Ромасанта почти не знал этих людей. Многие из группы в Алкове были наемниками, которые работали на Дрейка Талоса на нерегулярной основе. Ромасанта считал, что эти люди толком не нюхали пороху в отличие от него, который уже много раз выполнял сложную работу для теневой конторы Дрейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези