— Отдай мне деньги, которые он выручил за Северный лес, и мы будем квиты.
Юха сунул сигарету в рот и стал ждать ее ответа, нетерпеливо постукивая пальцами по столу.
— Все, что от тебя требуется, Лив, — это восстановить справедливость. И ты узнаешь имя.
Лиам курил у контейнера и пытался читать газету на сильном ветру. Заголовки кричали, что по подозрению в убийстве «миллионера из Одес-марка» задержан сорокадвухлетний мужчина. Подозреваемого описывали как азартного игрока с большими долгами. По слухам, на север его привело желание наживы — он поселился в Одес-марке в надежде завладеть деньгами Видара Бьёрнлунда. Двадцать лет назад имя Бьёрнлунда было в списках самых богатых людей страны, и подозреваемый выстроил план. Снял дом у Бьёрнлундов и устроился работать на лесопилку. Рабочие с лесопилки говорили, что он держался особняком, но никаких претензий к нему не было. Видимо, он выжидал, и вот…
— Нельзя верить всему, что пишут, — возник из ниоткуда голос.
Опустив газету, Лиам увидел Лив.
— А я и не верю.
Лив потянулась за его сигаретой, взяла и сделала затяжку, не отрывая от него взгляда. Он свернул газету и сунул под мышку. Достал новую сигарету, закурил. Бросил взгляд на часы — перерыв заканчивался. Скоро Ниила выйдет
Лив вышла, но только коротко кивнула ему, прежде чем уйти. Лиам вздрогнул. Что-то в ее взгляде испугало его.
К нему подошел Ниила и тихо сказал:
— Нужно за ней присматривать. Боюсь, у нее не все в порядке с головой.
— Что ты имеешь в виду?
— Она говорит, что сама найдет убийцу отца.
На следующем перерыве Лив снова объявилась. Возникла перед ним, словно все это время ждала его прихода.
— У меня что-то машина не заводится, ты не посмотришь?
Он уставился на нее как дурак. Уже приготовился к худшему, а тут мирная просьба.
— Да, конечно.
Ее развалюха была припаркована вплотную к его машине. Он подошел и открыл капот. Лив стояла рядом, и его это нервировало.
— Да уж, твоя тачка знавала лучшие времена, — сказал он.
— Скоро куплю новую, пока руки не дошли. Знаешь, мой отец всегда говорил, что купить новую машину — все равно что подтереться деньгами.
Она сказала это очень смешно, подражая отцовскому голосу. Лиама улыбка на ее лице немного успокоила. Небо было затянуто тучами, и он подсветил мотор фонариком.
— Ты знаешь, кто такой Юха Бьёрке? — вдруг спросила она.
Пальцы Лиама замерли на аккумуляторе.
— Одинокий волк из Северного леса? Его все знают.
— Он вчера ко мне приходил.
— Вот как?
— Сказал, что полиция задержала не того. Что он знает, кто убил моего отца.
— Вот черт.
— Но он требует денег за эту информацию. Лиам медленно выпрямился. В голове гудело.
— Попробуй завести.
Лив села в машину. Закрыть дверцу ей удалось только с третьей попытки, но мотор завелся сразу. Она улыбнулась ему через грязное окно. Лиам улыбнулся в ответ, хотя бешено бьющееся сердце не давало дышать. Опустив стекло, она поблагодарила за помощь.
— Юха Бьёрке сумасшедший, — сказал Лиам. — Я бы не слушал его россказни.
Было уже поздно, но Габриэль сразу взял трубку. Он вел ночной образ жизни.
— Кое-что случилось, — сказал Лиам.
— Что?
— Наш лесной друг. Я думаю, он излишне трепет языком.
Тишина, затем ругательство.
— Скоро буду.
Лиам не мог усидеть на месте. Мерил комнатушку шагами, то и дело останавливаясь у окна. В вольере волновались собаки. Ваня крепко спала. В ногах у нее лежал щенок — новое приобретение матери — и испуганно следил за Лиамом.
Наконец показался свет фар, и сразу послышался шум мотора. Лиам тихо вышел из комнаты, оставив Ваню спать в темноте. Собаки залаяли, в доме матери загорелся свет, за шторой мелькнуло ее лицо.