Читаем Последний срок полностью

– Думаю, все было так, как он сказал: понимал, что ты будешь без устали копать и он выяснит, не подбирается ли кто-нибудь через его сына к нему самому. Он не учел одного, что ты докопаешься до того, до чего докопался.

Босх кивнул:

– Может быть.

– Шеф при Ирвинге не показал, что ты вручил ему золотой билет. И я рада сообщить хорошую новость: он хочет наградить тебя. Давай начнем с того, что растянем твой срок переработки до полных пяти лет.

Райдер ожидала, что Босх придет в восторг от того, что будет служить больше на двадцать один месяц. Но он неожиданно ответил:

– Я подумаю.

– Ты чего? Надо ковать железо, пока горячо.

– Вот о чем я тебя попрошу. Подумай, нельзя ли как-нибудь убрать Чу из нашего отдела. Только пусть остается в отделе особо тяжких преступлений. Подбери ему хорошее местечко.

У Киз от удивления округлились глаза, но Босх, не дав ей возразить, продолжал:

– Только давай без вопросов.

– Ты уверен, что ничего не хочешь со мной обсудить?

– Уверен, Киз.

– Хорошо. Посмотрю, что удастся сделать. Ирвинг уже спустился. Возвращайся в отдел и принимайся за отчет. Не забыл? К двум.

– Тогда до двух.

Босх вышел из кабинета и затворил за собой дверь. Чу улыбался, гордый своим поступком, не ведая о том, что его служебная стезя только что, без каких-либо действий и пожеланий с его стороны, круто изменила направление.

<p>32</p>

Суббота для Босха и его дочери началась рано. Еще затемно они спустились с холмов, выехали на 101-е шоссе и, миновав центр, повернули на юг в сторону Лонг-Бич. Успели на первый паром на остров Каталина, и пока плыли в холодной утренней дымке, Босх не выпускал из рук закрытый оружейный ящик. Оказавшись на острове, они позавтракали в Авалоне в «Блинном домике», единственном заведении, которое Гарри ставил выше «Дю-Парс» в Лос-Анджелесе.

Он хотел, чтобы Мэдди плотно поела, потому что обедать они предполагали поздно, после стрелковых соревнований. Легкое чувство голода поможет ей сосредоточиться и точно прицелиться.

Годом раньше, объявив, что собирается поступить на службу в полицию, Мэдди стала интересоваться оружием – как им безопасно пользоваться и правильно хранить. Им не пришлось ограничиваться теоретическими рассуждениями – Босх был копом и имел в доме оружие. Такова была данность, и он счел хорошим воспитательным приемом научить дочь владеть оружием. И в дополнение к своим урокам записал ее на курсы в Ньюхолле.

Мэдди быстро овладела азами стрельбы и техники безопасности. И упоенно палила по бумажным мишеням, развив твердость руки и точность глаза. Через шесть месяцев занятий она превзошла в меткости отца. После каждого урока они устраивали соревнования один на один, и Босх уже не мог тягаться с ней. Мэдди попадала в «десятку» с десяти ярдов и точно держала мишень под прицелом, пока не кончались все шестнадцать патронов обоймы.

Вскоре побеждать отца его же оружием ей показалось мало, и это привело их на остров Каталина. Здесь должно было состояться первое соревнование Мэдди в стрелковом юниор-клубе. Борьба шла на выбывание. Каждый тур с очередным ровесником состоял из стрельбы шестью патронами по мишени с расстояния в десять, пятнадцать и двадцать пять ярдов.

Они выбрали Каталину для первого стрелкового состязания, потому что соревнование продолжалось недолго и у них, как бы Мэдди ни выступила, оставалась возможность полюбоваться островом. Мэдди никогда не бывала на Каталине, да и Гарри много лет не видел барьерного острова.

Оказалось, что Мэдди на соревнованиях единственная девочка. Ее и семь мальчишек произвольно разбили на пары. Первый тур со слабым соперником она выиграла с большим преимуществом, поразив семь кругов из восьми возможных с расстояния в пятнадцать и двадцать пять ярдов. Босх так гордился и радовался, что хотел бежать на огневой рубеж обнять дочь. Но сдержался, опасаясь подчеркнуть, что Мэдди здесь единственная девочка. Он аплодировал один среди опустевших столиков для пикника, далеко за огневым рубежом. Только надел темные очки, чтобы чужие люди не увидели выражение его глаз.

Дочь выбыла из соревнований в следующем туре, но не слишком расстроилась. Она приняла участие в состязаниях и выиграла у первого соперника. Одно это оправдало их поездку. Они с отцом остались до конца соревнований и еще посмотрели начало соревнований для взрослых. Мэдди уговаривала Босха принять участие, но он отказался – глаз был не тот, что раньше, и он понимал, что шансов на победу почти нет.

Они поели в «Трудолюбивой пчеле», посмотрели витрины на Кресчент и в четыре часа сели на паром, идущий на Большую землю. На море дул холодный ветер, они спустились в салон, и Босх весь путь обнимал дочь за плечи. У других дочери не учатся стрелять, не видят, как отец по вечерам корпит над папкой с документами очередного расследования и разглядывает фотографии с места преступления и вскрытия. Не остаются дома одни, потому что отцы гоняются с пистолетами за плохими парнями. Большинство родителей воспитывают будущих граждан – врачей, учителей, матерей, продолжателей семейного бизнеса. Босх воспитывал бойца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Босх

Гарри Босх. Книги 1-17
Гарри Босх. Книги 1-17

Цикл романов о Гарри Босхе - это серия жестких полицейских триллеров. Сюжеты разнообразные - тут вам и серийные убийства, и ограбления банка, и грамотные подставы хороши парней, и наркотики, и продажные копы, и просто убийства (совершенные не маньячиной, а  вполне вменяемыми гражданами по вполне материальным причинам), так что каждый может найти себе историю по вкусу. Например, мне особо понравилась "Блондинка в бетоне" (серийные убийства), "Последний койот" (Гарри расследует преступление тридцатилетней давности - убийство собственной матери) и "Тьма чернее ночи" (серия убийств, связанная с Гарри через картины его знаменитого тезки). Читать конечно, логичнее по порядку, так легче следить за жизнью и отношениями персонажей и понятнее, откуда уши растут у того или иного поступка, но истории между собой не связаны, так что если вам не понравится одна книга, можно смело переходить к следующим, возможно, их сюжеты придутся вам по душе в большей степени. Атмосфера романов неизменно мрачноватая, отчасти из-за личности самого Босха, отчасти из-за того, что речь идет о преступлениях, у истоков которых стоят все мыслимые и немыслимые человеческие пороки, и именно с этим хорошие копы вроде Гарри вынуждены бороться каждый божий день. Нюансы полицейской работы и детали преступлений расписаны довольно обстоятельно, также в романах есть место и интригам, и  отношениям, и личным драмам в принципе неплохих людей, незаметно для себя перешедшим на "темную сторону силы", и неожиданным поворотам событий....неожиданные выверты, кстати, Коннелли очень любит и они неплохо ему удаются. Радует, что не все полицейские изображены бело пушистыми лапочками, попадаются среди них и такие, которых хочется огреть по голове лопатой и прикопать под ближайшим кустиком. Правда, в контексте этого кажется немного странным, что Служба внутренних расследований расписывается автором, как этакая бяка-бука, гробящая копов, почем зря. Ну а как же без нее - без контроля над людьми, умеющим власть и оружие?Содержание:1.Черное эхо.2.Черный лёд.3.Блондинка в бетоне.4.Последний койот.5.По сценарию мафии.6.И ангелов полёт.7.Тьма чернее ночи.8.Город костей.9.Потаённый свет.10.Теснина.11.Забытое дело.12.Эхо-парк.13.Смотровая площадка.14.Девять драконов.15.Последний срок.16.Черный ящик.17.Пылающая комната.

Майкл Коннелли

Триллер

Похожие книги

Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы