Читаем Последний странник полностью

Корпоративный самолет фонда приземлился на аэродроме округа Уэстчестер и подъехал к частному ангару. Через несколько минут Натан Бун уже спускался по трапу. Небо затягивали серые облака, и в воздухе уже чувствовалось, что наступает холодная осень.

Лоуренс Такава стоял у машины «скорой помощи», на которой Майкла Корригана собирались увезти в научно-исследовательский центр фонда. Отдав указания группе медиков, Лоуренс подошел к Буну.

— Рады снова вас видеть, — Такава. — Майкл?

— Будет в полном порядке. В центре все готово?

— Мы были готовы еще два дня назад, но в последнюю минуту пришлось кое-что подкорректировать. Генерал Нэш связывался с группой психологической оценки, и они дали новые инструкции по тому, как надо обращаться с Майклом.

В голосе Лоуренса Такавы послышалась легкая напряженность, и Бун взглянул на молодого человека внимательнее. Всякий раз, когда Натан встречал помощника генерала, в руках у того была папка, или блокнот, или просто листок бумаги — любой предмет, который указывал на его полномочия.

— Вас что-нибудь не устраивает в новых рекомендациях? — спросил Бун.

— Они показались мне довольно агрессивными, — ответил Лоуренс. — Не уверен, что это так уж необходимо.

Бун развернулся на каблуках и снова взглянул на самолет. Санитары под руководством доктора Поттерфилда бережно вытаскивали носилки из салона.

— Габриеля захватили Арлекины, поэтому ситуация сильно изменилась. Мы обязаны сделать все возможное, чтобы Майкл принял нашу сторону.

Лоуренс опустил глаза на папку в своих руках.

— Я просматривал предварительные отчеты о братьях. Судя по всему, они очень привязаны друг к другу.

— Любовь — всего-навсего еще одно средство управления, — сказал Бун. — Ее можно использовать точно так же, как ненависть или страх.

Носилки с Майклом поместили на стальную тележку и покатили по летному полю к машине «скорой помощи». По-прежнему обеспокоенный доктор Поттерфилд держался рядом.

— Вам понятно, в чем заключается наша цель, мистер Такава?

— Да, сэр.

Натан Бун провел правой рукой, охватив жестом и самолет, и машину «скорой помощи», и всех сотрудников Братства.

— Вот она, наша армия, — сказал он, — а Майкл Корриган станет ее новым оружием.

<p>25</p>

Виктори Фрейзер наблюдала, как Майя с Габриелем подняли мотоцикл и погрузили его в кузов фургона. Холлис бросил Вики ключ зажигания и сказал:

— Поведешь ты.

Он спрятался за мотоциклом вместе с Габриелем, а Майя уселась на переднем сиденье с дробовиком на коленях. Вики направила фургон на запад и стала кружить по узким жилым улочкам голливудских холмов. Габриель задавал Майе вопрос за вопросом, стараясь поскорее выяснить о своей семье все возможное.

Вики знала о Странниках и Арлекинах совсем немного, поэтому разговор слушала очень внимательно. Обычно способность переходить в иные реальности доставалась детям от родителей или других родственников, однако время от времени новые Странники появлялись и в обычных семьях. Арлекины всегда следили за потомками известных им Странников, и именно так Торн узнал об отце Габриеля.

Холлис жил всего в нескольких кварталах от своей школы капоэйры. Перед каждым одноквартирным домиком здесь имелся газон и клумбы с цветами, но заборы и рекламные щиты были разрисованы граффити, подпорченными потеками краски. Когда фургон повернул на бульвар Флоренции, Холлис с Майей поменялись местами. Сидя на переднем сиденье, он просил Вики притормозить всякий раз, когда замечал группу парней в просторной одежде и с синими банданами на головах. Вики останавливалась, и Холлис обменивался с ребятами из уличных банд рукопожатиями, называя всех по кличкам.

— Может, тут кое-кто будет обо мне спрашивать, — говорил он. — Говорите, что первый раз про такого слышите.

Подъездную дорожку к дому Холлиса закрывали ворота из цепочек, густо переплетенных пластиковыми лентами. Вики подъехала к дому, и когда ворота за фургоном закрыли, с улицы он стал совершенно незаметен. Холлис открыл заднюю дверь, и вся компания вошла в дом. Во всех комнатах царили чистота и порядок, но Вики не заметила никаких признаков, что у хозяина есть подружка. Вместо штор на окнах висели простыни, в чистом колпаке от автомобильного колеса лежали апельсины, а одну из спален Холлис превратил в тренажерный зал, составив туда все свои штанги и гантели.

Вики вместе с Майей и Габриелем села за кухонный стол. Открыв кладовку для метел, Холлис достал оттуда винтовку, вставил магазин с патронами и положил оружие на стойку.

— Здесь мы в безопасности, — сказал он. — Если на дом вдруг нападут, я останусь и задержу их, а вы перелезете на соседский задний двор.

Габриель покачал головой:

— Я не хочу, чтобы ради меня кто-то рисковал жизнью.

— Мне за риск деньги платят, — ответил Холлис. — Кроме Майи, на такое никто не идет задарма.

Он наполнил чайник и вскипятил воду. Открыв холодильник, Холлис достал буханку хлеба, сыр, клубнику и два спелых манго.

— Есть все хотят? — спросил он. — По-моему, жратвы у меня на всех хватит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четвёртое измерение [Хоукс]

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры