Читаем Последний свидетель полностью

— И явившиеся в дом бандиты рассчитывали, что окно открыто, не так ли, леди Робинсон? Вот почему один из них выругался, увидев, что все окна в доме закрыты.

— Об этом мне ничего не известно.

— Поэтому они и выбили стекло в том окне в кабинете. Именно в том, что вы оставили открытым. Остальные окна не тронуты, и в кабинете, и в столовой. Ведь именно через него они с самого начала рассчитывали попасть в дом, если б Томас его не закрыл. — Голос Спарлинга постепенно обретал прежнюю уверенность.

— Я уже говорила вам, что не имею ничего общего с этими людьми. Я оставила окно открытым по рассеянности. Я призналась в том сержанту Хернсу тем же вечером, ничуть не собиралась делать из этого тайну.

— И не признаете также, что и северную калитку тоже намеренно оставили открытой?

— Не признаю.

— Однако же убийцы прошли именно через нее, несмотря на то что Джейн Мартин заперла эту калитку в пять вечера. Как вы это можете объяснить?

— Должно быть, Энн открыла ее, когда пошла прогуляться. Уже после того, как мы уехали.

— Пошла прогуляться! Неужели? Осмелюсь предположить, что ничего подобного она не делала. Вы выдворили Томаса из дома, вы отперли северную калитку и оставили окно в кабинете открытым. А потом уехали вместе с мужем леди Робинсон, зная, что к тому времени, как вы доберетесь до Лондона, леди Энн будет уже мертва. Ну, что вы скажете на это, леди Робинсон?

— Скажу, что все это ложь! Подлая наглая ложь. И я не виновата в этом преступлении! — Голос Греты звенел от праведного возмущения. Майлз Ламберт счел, что выглядит она в этот момент просто сногсшибательно: зеленые глаза гневно сверкают, на прежде бледных щеках проступил румянец.

— Вот как? Невиновны? Что ж, пусть об этом судят присяжные. А теперь хочу спросить вас о медальоне леди Энн. Почему вы сказали Томасу: «Дай сюда, это мой», когда он показал найденный им медальон?

— Да ничего подобного. Я этого не говорила.

— Так значит, и Томас, и Мэтью Барн, лгали перед судом присяжных, так, что ли?

— Конечно, лгали. Они сговорились заранее, выдумали всю эту историю. А ведь тогда, в тот день, все было по-другому. И этот мальчишка Мэтью вылетел из дома как ошпаренный, когда Питер спросил его, правда ли, что я сказала именно так.

— Стало быть, и Томас, и Джейн Мартин, лгали перед судом присяжных, утверждая, что по возвращении из Лондона на леди Энн был ее любимый медальон? Выходит так?

— Да, так. Ну, уж Томас-то во всяком случае. И я далеко не уверена, что Джейн утверждала, будто бы видела медальон. Нет, она ответила на вопрос иначе, что вроде бы видела, как на шее леди Энн блеснуло что-то золотое, вот и подумала, что это медальон. Я точно помню, она сказала именно так.

— Томасу тоже показалось, что в руках у убийцы блеснуло что-то золотое, когда этот Роузи склонился над телом леди Энн, не так ли? Именно тогда Роузи и похитил этот золотой медальон, сорвал его с шеи несчастной, оставив на ней царапину. Что и подтвердил детектив Батлер в этом самом зале на прошлой неделе, не так ли, леди Робинсон?

— Нет, не так. Она оставила его в ванной комнате в Челси, когда приезжала на выставку цветов. А потом, в субботу, мы все вместе поехали в загородный дом Робинсонов. И в ванную никто не заходил до середины следующей недели. Я стала первой. Питер после убийства остался во Флайте.

— Но зачем вам понадобилось заходить именно в эту ванную комнату? Она же на самом верхнем этаже дома, разве не так?

— Нет. Она на третьем этаже, не на четвертом. И когда мне понадобилось в туалет, в ванной внизу работала уборщица.

— Так. Это понятно. Но почему вы не воспользовались своей собственной ванной в подвале? Вам было бы до нее ближе, раз вы работали на первом этаже.

— Сама не знаю. Не могу этого объяснить. Возможно, потому, что ванная наверху куда красивее и комфортабельнее, чем в подвальном помещении. А может, просто надоело пользоваться одной и той же ванной.

— Но неужели из-за этого стоило подниматься вверх на целых три этажа, вместо того чтоб спуститься вниз на один?

— Наверное, — пожала плечами Грета.

— Да не находили вы ни в какой ванной медальон леди Энн, миссис Робинсон. Вы получили его из рук убийцы, я прав?

— Зачем он мне? Ведь это была не самая ценная и красивая из вещиц леди Энн. Из фамильных драгоценностей Сэквиллей, разве не так, мистер Спарлинг?

— Вы хотели завладеть медальоном как трофеем. Сам он, и фотография внутри являлись символом семейного счастья сэра Питера и леди Энн. И вот теперь леди Энн мертва, а вы смогли выйти замуж за сэра Питера.

— И потому я положила этот медальон в ящик стола и ждала, когда его кто-то найдет, так, что ли? — насмешливо заметила Грета. — Умнее не придумаешь.

— Нет, ничего подобного. Вы спрятали этот медальон в потайном отделении бюро. И потом, вынужден напомнить вам, леди Робинсон, что вопросы здесь задаю я, а вы должны на них отвечать. Отвечать на мои вопросы, ясно вам?

Грета отвернулась от Спарлинга, окинула взглядом присяжных и улыбнулась. Барристер снова зашелестел бумагами и после паузы задал следующий вопрос:

— Почему вы не сказали сэру Питеру о медальоне?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги