Читаем Последний свидетель полностью

«Мне жаль, что так вышло с твоей мамашей, Томас. Нет, честно, жаль. И я обещаю, что с тобой ничего дурного не случится. Зуб даю. Мы просто хотим устроить тебе каникулы. Увезти ненадолго, пока идет суд. Вот и все. Увезти в хорошее местечко, где много солнца и полно красивых девчонок. И они ходят по пляжу с голыми сиськами. Тебе ведь это понравится, верно, Томас? А потому будь умницей, вылезай, и познакомимся».

Я слышал, как все это время он расхаживал по комнате, открывал двери, а также дверцы буфетов. И говорил так ласково и дружески, но я понимал, это напускное. А потом вдруг умолк, и когда заговорил снова, в голосе его прозвучала неподдельная злоба.

«Что, струхнул, щенок? Не хочешь выходить? Душонка в пятки ушла, приятель? Не советую играть со мной в эти игры, слышь, ты, крысеныш?»

И тут вдруг голос его заглушил вой сирены, и через секунду оба они метнулись к двери и выбежали из дома. Должно быть, пока я отпирал ворота для полицейской машины, им удалось незаметно ускользнуть.

Я непременно узнал бы этих двоих, узнал бы голос человека со шрамом. Он до сих пор звучит в ушах. Тихий такой, и плохие слова он произносит медленно и смачно, словно наслаждаясь каждым звуком. Думаю, он бы убил меня, если б нашел. Просто уверен в этом.

Я уже упоминал выше, что старался воспроизвести разговор этих двоих мужчин, проникших в наш дом, как можно точней, но дословно, конечно, не помню. Однако уверен, что запомнил их имена и еще слова того человека со шрамом про мой тайник: «Грета мне говорила, как он устроен».

Когда затем мы с офицером полиции поднялись на второй этаж, дверца книжного шкафа была приоткрыта.

Подтверждаю, что согласен выступить в суде и дать свидетельские показания со стороны обвинения против моей мачехи, Греты Робинсон.

Подпись: Томас Робинсон.

Дата: 6 июля 2000 г.

<p>ГЛАВА 2</p>

Леди Грета Робинсон одевалась, и происходило это в высоком особняке девятнадцатого века, на одной из самых фешенебельных улиц Челси. Она стояла неподвижно, слегка склонив голову набок, перед огромным викторианским зеркалом в раме красного дерева, что находилось в центре спальни. На ней было маленькое черное платье от Шанель без рукавов и с юбкой, едва прикрывающей колени, на шее жемчужное ожерелье, на левом запястье — изящные золотые часики на тонком браслете. Росту в ней было без туфель пять футов семь дюймов.

Короткие черные волосы Греты как нельзя лучше гармонировали с этим нарядом. Они были зачесаны назад и открывали маленькие аккуратные ушки и широкие скулы. Было в ее лице нечто азиатское, а холодные зеленовато-серые глаза придавали взгляду таинственную отстраненность. И все это находилось в контрасте с пухлыми алыми губами, чуть тронутыми помадой и всегда полуоткрытыми, точно она собиралась сказать вам нечто такое, что могло перевернуть всю вашу жизнь. Контраст и противоречие во всем — вот в чем состоял секрет ее привлекательности. Мальчишеская открытость лица и округлые женственные формы. Вот легким движеньем она выскользнула из платья и с минуту созерцала в зеркале свое обнаженное тело. Полные груди не нуждались в бюстгальтере, на талии и бедрах ни капли лишнего жира. Детей, которые могли бы испортить фигуру, она не рожала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystery line

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Обманщик
Обманщик

Сэм Маккриди – опытнейший сотрудник британской разведки, ставший легендой при жизни. Но когда закончилась холодная война, чиновники решили, что такие, как он, больше не нужны. Устраивается показательный процесс, на котором становится известно о проведенных Маккриди операциях – например, о том, как он боролся с ирландскими террористами, предотвратил государственный переворот на островах Карибского моря, как ему удалось разоблачить агента КГБ, пробравшегося в самое сердце ЦРУ. Тем не менее, руководители Интеллидженс Сервис посчитали, что время таких, как Сэм, ушло, и мир стал гораздо более спокойным местом, чем раньше. Время показало, как жестоко они ошибались!

Исаак Башевис-Зингер , Магдалина Шасть , Фредерик Форсайт , Яков Шехтер

Детективы / Политический детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Политические детективы / Современная проза / Романы
Охота на Роммеля
Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери. На переломе кампании главной целью пустынных групп дальнего действия становится сам фельдмаршал Роммель. По мнению английского командования, только ликвидировав его — любимца Африканского корпуса и талантливого стратега — можно добиться победы…

Стивен Прессфилд

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги