Читаем Последний тамплиер полностью

Они шестой день были в море, и Рейли этого хватило по горло. Он быстро убедился, что морского волка из него не выйдет, но до сих пор море, по крайней мере, вело себя пристойно, да и ночи они проводили на суше. Каждый день на рассвете выходили из Мармариса и курсировали вдоль берега, от залива Гисарону до южной оконечности островов Додеканес. «Карадениза» — патрульный катер класса SAR-33 — сверкала белизной. На носу под косыми красными полосами четко выделялись слова: «Сахил Гювенлик» — официальное наименование турецкой службы береговой охраны. Катер был легким и достаточно комфортабельным и за день успевал покрыть на удивление большое расстояние. Катера, базировавшиеся в Фетхие и Анталье, патрулировали море восточнее. Участвовали в поисках и вертолеты А-109 — они проходили на малой высоте над подозрительными судами.

Координация между морскими, воздушными и наземными поисковыми группами была налажена почти безупречно: турки накопили большой опыт в патрулировании этих беспокойных вод. Между Турцией и Грецией никогда не было сердечной дружбы, а близость греческих островов Додеканес стала постоянным источником конфликтов из-за рыбаков и туристов. Кроме того, узкую полоску воды, разделяющую эти государства, то и дело пытались преодолеть нелегальные эмигранты, стремившиеся проникнуть в Грецию и дальше, в европейские страны из не вошедшей еще в Европейский союз Турции. Все же пространство поисков было немаленьким, а на туристских яхтах, как правило, никто не дежурил у рации, так что разбираться в этом столпотворении было долгой, кропотливой работой.

Пока оператор радара просматривал развернутую под экраном карту, а радист обменивался впечатлениями с командой одного из вертолетов, Рейли шагнул в сторону и взглянул на море через ветровое стекло катера. Его насторожили приметы ненастья, надвигавшегося с юга. Над горизонтом пролегла темная гряда облаков, расколотая яркими желтыми лучами. Зрелище было почти фантастическим.

Он почти физически ощущал присутствие Тесс. Она была где-то рядом и в то же время невидима, раздражающе неуловима. Он гадал, где она сейчас, чем занята. Нашли они с Венсом «Храм сокола»? Может быть, они уже на пути… куда? Что они станут делать, если найдут его? Как объявят миру о своей находке? Он не раз обдумывал, что ей скажет, когда наконец до нее доберется, и, к собственному удивлению, обнаруживал, что первая злость на бросившую его беглянку давно улеглась. Она по-своему права. Пусть он с ней не согласен, но ее честолюбие ученого — часть ее самой. Такая уж она есть.

Он обернулся в другую сторону и встревоженно нахмурился. Небо на севере тоже зловеще потемнело. Море походило на серый мрамор, на дальних гребнях волн виднелась белая пена. Он заметил, как рулевой переглянулся с другим моряком — кажется, первым помощником, — и тот чуть заметным кивком показал, что видит. Кажется, их зажимало между двумя штормовыми фронтами. Рейли снова поглядел на рулевого. Вид у того был слегка встревоженный. Как и у первого помощника, который теперь горячо обсуждал что-то с Каракасом.

Шкипер проверил показания погодного радара и барометра, обменялся парой слов с двумя офицерами. Рейли вопросительно взглянул на де Анжелиса, и тот перевел ему разговор:

— Кажется, нам сегодня придется вернуться раньше обычного. Приближается не один, а сразу два фронта, и оба быстро движутся в нашу сторону.

Затем, глядя на Рейли, монсеньор поднял бровь и спросил:

— Ничего не напоминает?

Рейли уже вспомнил сам. Слишком похоже на описание из письма Эмара. Он заметил, что Планкетт, куривший на палубе, тоже с беспокойством посматривает на тучи. Обернувшись к офицерам, Рейли обнаружил, что оба озабоченно изучают ряд циферблатов и мониторов. Их позы и частые взгляды в сторону облачных фронтов выдавали опасение. В этот момент оператор радара окликнул шкипера и что-то сказал по-турецки. Каракас вместе с де Анжелисом шагнул к консоли. Рейли заставил себя оторвать взгляд от горизонта и приблизился к ним. Шкипер сжато переводил слова оператора. Тот, по-видимому, отмечал на карте передвижения появлявшихся на экране судов, и его заинтересовали странные эволюции одного из них. Судно подолгу двигалось взад и вперед по узкой полосе. Само по себе это не внушало подозрений. Может быть, рыбачья лодка, тралившая излюбленный капитаном участок. Еще несколько сигналов вели себя точно так же. Но оператор заметил, что в последние пару дней сигнал, вероятно, принадлежавший тому же судну, пару часов бороздил одну полосу моря, а затем передвигался куда-то еще, а теперь же два часа стоял на месте. К тому же из четырех судов, находившихся в этом районе, три теперь явно уходили от надвигающегося шторма. Четвертое пятно не двигалось.

Рейли склонился ближе. Он увидел, что три пятнышка на экране в самом деле изменили курс. Два направлялись к материку, в Турцию, третье — к греческому острову Родос.

Де Анжелис наморщил лоб, обдумывая услышанное.

— Это они, — с ледяной уверенностью сказал он.

Планкетт появился в дверях.

— Не двигаются потому, что нашли то, что искали.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы