Первым, от нашей перебранки, опомнился Велес. Посмотрев на застывших, с широко раскрытыми ртами варягов. Он буркнул. — Потом поговорим. — И Гердень, мешком осел на землю. Меня, еще трясло от переизбытка чувств, и, не зная как успокоится, я вызверился на варягов.
— Чего стали тут, рты пораззявили. Представление окончено. Так что, валите отсюда, по добру по здорову. — И зыркнув, злым взглядом, подхватив под мышки Герденя, пошел в сторону детинца, ни на кого не обращая внимания.
— Подожди. — Хриплым голосом, крикнула мне в спину Ирма.
— Нечего тут годить. Да, и некогда мне, делов по горло. — Не оборачиваясь, и не останавливаясь, бросил я через плечо.
— Пожалуйста, выслушай. — Она обогнала меня и стала передо мной.
Я остановился, окинул ее недовольным взглядом. Вообще-то, мне было неудобно, вот так вот стоять, с обвисшим на руках Герденем. И тем более, что-то слушать.
— Я тебе уже сказал, нам наемники не нужны. Что тебе еще надо?
— Защиты. — Ответила Ирма.
От неожиданности, я упустил из рук Герденя, шмякнувшегося нам под ноги.
— Чего?
— Я понимаю, что не имею права тебя об этом просить. Но, только не отвечай сразу, а хотя-бы выслушай. — Попросила меня Ирма.
Но, прежде чем она еще что-то успела сказать, до нас донесся хриплый голос.
— Сволочь. Какая же все-таки сволочь.
Я, посмотрел себе под ноги. Там сидел Гердень, держась обоими руками за голову и слегка раскачиваясь.
— Просто гадина. Безмозглая, тупая гадина.
— Эй, Гердень, ты чего? Нельзя так, отзываться о богах. Я понимаю, что тебе сейчас больно, но все-таки, лучше наверно потерпеть, чем бросаться такими оскорблениями. Ты-бы это, не гневил богов. Кто его знает, чем это обернуться может.
— При чем здесь боги? Ты сволочь, ты безмозглая гадина. — Задыхаясь от гнева, глядя мне в глаза, прохрипел Гердень.
— Я-то здесь при чем? — Искренне удивился я.
— При чем? — Задохнулся от злости Гердень. — У тебя что, совсем мозгов нет? Неужели ты не понимаешь, что натворил? Никто, не встает на защиту изгоев. Особенно, если они отмечены местью богов.
Ответить, я не успел. Внезапно налетевший ветер, ударил мне в спину, я еле-еле устоял на ногах. Следом, донесся раскат грома, и вдалеке засверкали молнии, с каждым мгновением, все ближе придвигаясь к нам. С удивившим меня спокойствием, я повернулся в их сторону и подождал, пока молнии не придвинулись ближе. Потом, просто вскинул руку.
— Остановись.
Молнии, и неведомая сила, словно наткнулась на стену, в бессильной ярости, эта сила стала ломать деревья, словно это были сухие ветви. Кто-то могущественный, выплескивал свою бессильную ярость, на ни в чем неповинный лес. Перед нами, бушевал ураган, который был словно запечатан, в невидимом сосуде.
— Я не ищу ссоры, но если вы бросаете мне вызов, я его приму. — Сказал я, в сторону урагана.
Молнии, все еще сверкали, и ветер не унимался, но, он только раскачивал деревья, а не вырывал их с корнем. Через несколько ударов сердца, я почувствовал на себе, оценивающий взгляд. Подняв глаза, я увидел немолодое лицо. Оно, рассматривало меня, своим одним глазом, второй был прикрыт куском кожи, плотно прикрывавшим глазницу. Наши взгляды на мгновение встретились, по его лицу пробежала тень изумления, и в тоже мгновение, все кончилось. О недавнем буйстве стихии, напоминал только небольшой участок, поваленных и разбросанных деревьев, посреди леса.
— Хи-хи. — Услышал я смешок снизу. Я опустил глаза, и встретился, с закатившим глаза, взглядом Герденя. — Вот так вот, просто. Если честно, я поражён. Ты, полон сюрпризов. — Гердень прикрыл веки, встряхнул головой, и посмотрел на меня уже своими глазами. — Чего уставился? Лучше-бы помог подняться. — Недовольный моей непонятливостью, ворчливо пробурчал он себе под нос.
Я наклонился, подхватил его под мышки, и легко поставил на ноги. Потом еще, зачем-то, отряхнул с его коленей песок.
— Это, правильно. — Пробурчал он. — Старость, нужно уважать.
— Ой, да брось ты. — Отмахнулся я рукой. — Ты еще, всех нас переживешь. — И мы засмеялись, сбрасывая с себя напряжение пережитого. Отсмеявшись, я посмотрел на Ирму, тихо стоявшую рядом с нами. Было такое ощущение, что она даже, дышала через раз.
— Ну. — Посмотрел я на нее. — Чего стоим? Кого ждем? Пойдем, расскажешь нам, свою историю. — Я, повернулся в сторону, сбившихся в кучку, как отара перепуганных овец, варяг. — И смотрите у меня, чтобы без баловства. Я, этого не люблю.
Дальше, был вечер, наполненный печальным рассказом Ирмы, истории любви Валькирии, к живому смертному, и о том какую цену им пришлось заплатить за свою любовь. О ее рождении, и коротком счастливом промежутке жизни рядом с родителями. О гибели отца, и неизвестной судьбы матери. О бегстве, из родных мест тех, кому удалось уцелеть, и полное страданий, и лишений скитание изгоев, преследуемых по пятам своими врагами.
Глава 4