Читаем Последний Закат полностью

Я судорожно вздохнула и подошла к зеркалу. Я взяла расческу, и стала проводить ею по волосам. Уложив их, я поправила одежду и вышла из комнаты. Спускаясь по лестнице, я заметила, что Мэри сидит на диване и читает какой-то очередной модный журнал. Виктор сидел рядом с ней и смотрел новости по телевизору. Дэниэла я не увидела, значит, он наверху. Я прошла на кухню. Элизабет порхала из стороны в сторону, что-то тихо напевая себе под нос. Услышав мои шаги, она тут же обернулась, что немного испугало меня. Но как только добрая улыбка появилась на ее ангельском лице - я расслабилась.

- Садись, - сказала она мне, указывая на высокий стул.

Я послушно села. Она поставила передо мной тарелку с незнакомым мне блюдом. Оно было выглядело изысканно, как в ресторане.

- Что это? - поинтересовалась я, улыбнувшись.

- Это лосось с томанто-пармезановым соусом, - объяснила она. - Надеюсь, ты не вегетарианка? - Элизабет рассмеялась.

Я взяла в руки вилку и стала ковыряться ею в рыбе. Все выглядело очень аппетитно, и мой желудок урчал, но не было никакого настроения есть. Но чтобы не обидеть старания Элизабет - я с огромным удовольствием съела свой ужин. Честно говоря, я в жизни не ела ничего вкуснее!

- Спасибо за ужин, Элизабет, - поблагодарила я ее. - Очень вкусно!

- Я рада, что тебе понравилось, - она забрала мою тарелку, и уже в следующий момент стояла у раковины.

Я еще раз поблагодарила ее, она пожелала мне спокойной ночи, и я вышла из кухни. Поднимаясь по лестнице, я всем пожелала сладких снов. Я собиралась зайти в комнату Дэниэла, но заметила его на балконе. Пройдя по коридору, я остановилась у стеклянных дверей.

Дэниэл стоял, убрав руки в карманы, и пристально смотрел на большую луну. Он слышал, что я стою рядом, но не стал поворачиваться. В моей душе промелькнул необъяснимый страх, что что-то случилось, и Дэниэл теперь не будет таким нежным и внимательным, как раньше. От таких мыслей мне стало плохо, и на глаза навернулись слезы.

- Что с тобой сегодня? - дрожавшим голосом спросила я. Я смахнула одну слезинку с щеки и подошла ближе к Дэниэлу. - Ты... странный.

В ответ он лишь ухмыльнулся.

- Ты не рад, что я поехала с вами? - отчаялась я. - Тогда зачем было все это затевать...

Я не успела договорить, Дэниэл резко развернулся ко мне и поцеловал. Такого поворота событий я точно не ожидала! Я растерялась, но очень скоро сориентировалась, обвив шею Дэниэла руками. Он обнял меня за талию, прижимая ближе к себе. В эти секунды я забыла обо всем на свете. Был лишь только Дэниэл, и эта прекрасная ночь.

Но этому поцелую совсем скоро пришел конец. Дэниэл отстранился от меня, тяжело вдыхая и выдыхая. Я чувствовала, как он напрягся, как сжались его кулаки.

- Ох... это было... неожиданно, - пролепетала я, обескураженная его поведением.

Дэниэл улыбнулся, а я вздохнула с облегчением. Все хорошо. Это всего лишь мои глупые и беспричинные страхи, которых в дальнейшем мне стоит избегать, или иначе я просто сойду с ума...

- Скажи честно, - раздался нежный голос Дэниэла.

- Да?

- Тебе здесь нравится?

- Конечно, - а разве может быть по-другому? - Мне безумно нравится этот остров, и этот дом! И... ты рядом со мной, - я заглянула ему в глаза. - Все прекрасно, Дэниэл! Я счастлива.

- Хорошо, - медленно кивнул он, внимательно осматривая каждый сантиметр моего покрасневшего лица. - Я хочу, чтобы эта поездка стала для тебя незабываемой!

Я встала на носочки, чтобы вновь поцеловать его, но Дэниэл выставил руку вперед. Я удивленно взглянула на него, а он лишь улыбнулся. Какой странный Дэниэл...

- Мия! - раздался звонкий голос Мэри из коридора.

Я машинально отошла от Дэниэла и взглянула на него с пониманием. В следующую секунду на балкон вошла сестра Дэниэла с расстроенным видом.

- Мне нужна твоя помощь, - она подошла ко мне.

- В чем? - я растерянно взглянула на Дэниэла, а он пожал плечами.

- Пойдем, - Мэри взяла меня за руку. По моему телу прошлась волна дрожи из-за ее ледяной кожи.

Мэри с невероятной скоростью потащила меня к своей комнате. Она затащила меня внутрь и посадила на кровать. Сама же Мэри крутилась у гардероба, перебирая вешалки с платьями.

- Как ты думаешь, какое платье подходит мне больше? - ее голос звучал так грустно, будто случилось что-то ужасное. А она всего лишь не может выбрать платье...

- Ты же знаешь, - я скривила недовольную гримасу, - я не советчик в этом деле.

- Знаю, но мне нужен хоть чей-то совет! - простонала Мэри.

- Спроси у Элизабет.

- Какое платье подойдет мне больше? - повторила она свой вопрос, сделав вид, будто не услышала моих слов. - Это? - она кивнула головой на розовое платье средней длины с овальным вырезом. - Или это? - Мэри указала на короткое платье кроваво-красного цвета на лямках и глубоким декольте.

Откровенно говоря, ни то, ни другое платье мне не нравилось...

- Э-э-э... - я сильно растерялась, - розовое.

- Хм... - промычала Мэри, смотря на платья. - Значит, красное!

На ее лице расплылась довольная улыбка, а я сидела на кровати и ничего не понимала.

- И зачем ты спрашивала моего совета? - произнесла я, мотая головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература