Читаем Последний жнец рода 2 полностью

И тут, словно из ниоткуда появился воин леса, что слегка пригибаясь к земле, уже держал готовый к удару меч, устремляясь к Елизавете.

Видя это будто в замедленном кадре, я сорвался с места.

Лиза так же заметила огромного сатира в нескольких метрах от себя и перед ней тут же появилась искрящая решетка, сотканная из молний в которую и ударил мечом монстр.

Преграда, созданная из электричества, в момент удара пошла огромным количеством искр, а сатир выпустив клинок из ладони по которому устремилась молнии, резко остановился, выхватывая топор.

В этот момент я обрушился на огромного сатира градом ударов, которые воин леса отбивал топором, однако при этом получал, пусть и не существенные, но ранения.

Оттеснив врага на несколько метров, что отступал под моими не прекращающимися выпадами оружия, я хотел было нанести удар и применить элемент земли, как плиты под ногами задрожали.

Отпрыгнув назад, я увидел молнию, что пронеслась к воину леса, и вырывающиеся из-под плит стебли лозы.

— Здесь босс! — Вскрикнул я, и увидел, как перед Лизой, кольцом вырывались точно такие же растительные канаты, на которых были шипы.

Тело среагировало на это быстрее мысли, и я за доли секунд был рядом с Елизаветой, выталкивая её из окружения, готовых схватить девушку лоз.

Лиза, вытолкнутая мной из природной ловушки не устояв на ногах, покатилась по поросшим травой плитам, а меня окрутили растения, впиваясь в кожу шипами.

Атака же Елизаветы в главного сатира угодила в канаты растений, что должны были схватить меня и, пробив их, влетела в плечо могучего воина леса.

Получив магический удар, от которого во все стороны полетела кровь из пробитого плеча, сатир издал яростный вопль, а его рука повисла плетью. Но это не остановило кинувшегося в бой монстра сжимающего одной рукой двуручный топор.

В это же время оставшиеся дриады и обычные сатиры, словно обезумев, также понеслись в атаку, пролезая через мои каменные колья.

Меня же обвили тугие канаты лозы, всё больше впиваясь шипами в плоть, причиняя жгучую боль от которой я заорал в голос.

— Алекс! — Лизин крик, заглушил блеянье сатиров и непонятные вопли дриад, и бегущую на меня толпу монстров настигли молнии, что своей мощью врезаясь во врагов, чуть ли не испепеляли их.

На меня же кроме боли от врезавшихся в плоть шипов и боли от стягивающих до хруста костей канатов лазы, стала накатывать непосильная усталость, а мысли слегка поплыли, будто от алкоголя.

Меж тем я видел, что все простые монстры были уничтожены атакой Лизы, а воин леса был рядом с девушкой и обрушил на неё удар топором сверху вниз, как будто хотел разрубить её пополам одним ударом.

Лиза только в последнюю секунду смогла отпрыгнуть в сторону и выставить электрический щит, в который и пришёлся второй удар главного сатира.

И, как и в первый раз, монстр выпустил рукоять оружия, прежде чем ток добрался до его руки, после чего ловким стелящимся движением обогнул преграду и нанёс Лизе, пинающий удар копытом.

Девушка только и успела, что подставить под удар руки, после чего она полетела назад, начиная катиться кубарем, а сатир триумфально взвыв, устремился к своему брошенному топору.

Я видел, как катится по земле Елизавета, а сатир схватив свой огромный топор, рванул следом за ней и в моей душе взорвались два чувства, страх и ярость.

Будучи не способным даже пошевелить рукой, я снова будто очутился в моменте, когда сражался с двумя Потрошителями на ночной аллее парка. И, как и в прошлый раз, я потянулся к скрытой во мне магической силе, в надежде спасти Лизу, даже ценой своей жизни.

Элемент молнии отдался внутри меня неудержимой мощью, которую не могли сдержать путы, что всё стягивали моё тело, норовя вскоре промять плоть и переломить кости.

В уши ударил треск высокого напряжения, а по мне побежали цепочки молний, обугливая природные путы под своей стихийной мощью.

Я же перебарывая смертельную усталость и дурман в голове, что теснил страх и ярость, разрывал на половину сгоревшие канаты лозы.

Сатир к этому времени был уже рядом с Елизаветой, и с ходу пнув её в живот, сбивая творимую ей магию, начал заносить над головой топор.

Гуань-дао, появившееся в моей ладони искрило молниями, и было куда легче, чем раньше, но я не придавал этому значения, метнув оружие во врага.

Гуань-дао, искрясь, словно молния, пролетело разделяющее расстояние с врагом и вонзилось в спину сатира, выходя лезвием на вылет. При этом воина леса, что застыл с занесённым вверх топором, затрясся от тока, а по его телу забегали молнии.

Враг, завалился вперёд, как и я, но в отличие от монстра, что рухнул плашмя перед Лизой, я грохнулся на колени, чувствуя невероятную усталость и боль во всём теле, а мой божественный помощник поздравил меня с переходом на восемнадцатую ступень мага.

Чуть в стороне разлетелись каменные плиты, разбитые вырывающимися вверх толстыми, покрытыми шипами, лианами.

Перейти на страницу:

Похожие книги