– Доброе утро, Джон. Хочешь о чём-нибудь доложить? Тот яростно мигает через линзы толщиной в дюйм. У
него очаровательные манеры крестьянина. Подтверждающие мнение Стокгаузена*.
– Никак нет, сэр.
Он делает паузу, чтобы ещё раз всё обдумать. В голове щёлкает очередная шестерёнка.
– Хочу одно вам рассказать, сэр, что случилось вчера вечером. Даже проблемы были.
* Стокгаузен утверждал, что интеллект передаётся по телу через сердечно-сосудистую систему. Он говорил, что в каждом человеке абсолютно одинаковое количество крови, а именно 9,3 литра, из-за чего у крупных людей появляются проблемы с мозгом. В качестве примеров он приводил боксёров-тяжеловесов и форвардов второго ряда в Союзе Регби. В голову приходят такие выражения, как «Герт тяжкая клятва», или «Спокойный великан». С другой стороны, у обиженных ростом людей мозг работает лучше, потому что кровь гуще, и их интеллект проявляется сильнее. В доказательство Стокгаузен предлагает тот факт, что коротышки в жизни чаще добиваются успеха, чем большие люди, именно по вышеуказанным причинам. Умнейшие люди в мире, говорит он, крайне ограничены ростом. В голову сразу приходят имена Дугласа Бадсра и Длинного Джона Сильвера. На замечание, что Длинный Джон является выдуманным персонажем, Стокгаузен ответил, что это лишь ещё лучше доказывает его точку зрения. Раз уж выдуманный персонаж оставил в истории такой след, это говорит о потрясающем качестве его кропи!
Калеб искренне заинтересован.
– Что же случилось, Джон?
– Моя мать сдохла на хуй.
В голосе ни капли грусти. С такой же бесстрастностью он мог бы рассказывать, что «Роуверс» проиграли. Калеб ошеломлён.
– О, мне очень жаль это слышать, Джон. Ужасные новости. Могу я чем-нибудь помочь?
– Всё в порядке, сэр. Отец всё сделает. Лучше, чем постоянный срач дома, ага?
Джон выдаёт эдакое подхихикивание. В таком варианте он видит что-то смешное. Уходит, посмеиваясь про себя.
Калеб и Гелерт продолжают обход. Гелерт трубит в горн, сигнализируя об их приходе. Уже может связать пару нот. Один раз останавливаются, чтобы пометить на трубе сегодняшний день и проставить присутствие на оставшуюся неделю. Все на месте, всё в порядке. Потом будет меньше геморроя, и ублюдок Рис не сможет возбухать.
Идут в котельную, раздать задания на день. Калеб обнаруживает, что дверь заперта. Забавно. Кто-то должен быть внутри. Ночная смена длится ещё час. Он отстукивает кулаком тайный код. Изнутри испуганный шёпот. Капрала Гринвуда.
– Кто там?
– Бвана Дак, открывай!
Звук отодвигаемых засовов, ключ поворачивается в замке. Калеб вваливается внутрь. Оставляет Гелерта охранять снаружи. Слава Тебе, Господи! Потрясающее зрелище! Шесть сверкающих рельсов. Каждый минимум двадцать футов в длину, лежат на ступеньках, ведущих вниз, к котлам.
– Молодцом, ребята! Изумительно!
Калеб безумно смеётся. Тело трясёт от возбуждения успеха. Чудесная, великолепная попытка! Капрал Гринвуд со своими людьми сгрудились в углу и тихо сидят. Бледные, кривящиеся от титанических усилий прошедшего вечера лица. Вокруг них атмосфера мрачности и уныния. Грязная одежда, взъерошенные волосы. Вокруг Гринвуда сидят Козюля Гринэм, Засранец Ширн, Крейг Винсент и Лапаль Ньюэлл. Все на грани обморока. Командующий Дак пытается их приободрить.
– Давайте, ребята! Веселей! Я горжусь вами. Рельсы ускорят выкапывание тоннеля. Подождите, вот Эррол и его команда увидят! Идите, сделайте себе по чашке чая, и сегодня отдыхайте. Поберегите силы на вечер!
Гринвуд, не веря, смотрит на остальных.
– В каком смысле, Бвана, на вечер?
– Нам нужно больше рельсов, капитан Гринвуд.
На лице Гринвуда озадаченное выражение, но когда слова потихоньку начинают доходить, он расплывается в самодовольной улыбке.
– Капитан?
– Да, капитан Гринвуд. Ты это заслужил. Я отмечу в донесениях, чтобы тебе и твоим людям выдали дополнительную пайку и бонус – по пять пустых пачек из-под чипсов каждому. Хорошая работа.
Калеб подходит к каждому по очереди. Пожимает каждому руку. Потом доводит до них планы на вечер.
– Рельсов хватит до стены игрового поля. А нам еще надо прорыться под спортплощадкой.
Гринвуд никнет головой. Стонет под непомерным гнётом. Явно переживает. Ширн влезает с советом.
– Расскажи ему, капрал. В смысле, капитан. Может, он ещё не знает.
Калеб бросает на него озадаченный взгляд.
– Что такое, капитан? Что-то случилось?
Гринвуд прочищает горло. Поднимает усталые покрасневшие глаза.
– Бвана, поезд сошёл с рельсов на Тауэр Хилл. Много людей погибло. Это там, где мы сняли рельсы.
Пропущенный удар сердца заставляет колени Калеба согнуться. Но он вновь быстро восстанавливается. Списывает это на тренировки и то, что кишечник снова нормально работает.
– Но это же здорово! Потрясающее достижение в борьбе с неравенством! Отличная операция!
Ширн, вечно самый беспокойный, задаёт вопрос.
– У нас будут проблемы, Бвана?
– Дейл, только если вас поймают! Они же не знают, кто это сделал?
– Нет, Бвана.
– И ты им не расскажешь?
– Ясный хуй, не расскажу!
– Отлично. Как и капитан Гринвуд, Винсент, Лапаль или Козюля! А?