Читаем Послушаем за Глухого полностью

Он протянул снимок Быку, пристально глядя ему в глаза. Карелле стало немного не по себе от того выражения, которое он в этих глазах увидел. Когда он смотрел на Быка через витрину магазина Эллиота, рокер почему-то показался ему умным и образованным парнем, может быть, потому, что он жестикулировал, а голоса не было слышно. Но сейчас, услышав голос и увидев выражение его глаз, Карелла понял, что имеет дело с человеком, реакция которого может превзойти своей жестокостью даже реакцию потревоженного зверя в лесу. Это открытие немного испугало Кареллу. Лучше иметь дело с тысячей умных преступников типа Глухого, чем с одним жестоким дураком. Боже, сохрани нас от идиотов!

– Узнаешь его? – спросил Карелла.

– Нет, – покачал головой Бык и положил снимок на стол.

– Я разговаривал с Сэндфордом Эллиотом в субботу. Мне почему-то показалось, что он поможет мне опознать этого парня на снимке, – сказал Карелла, положив фотографию в записную книжку. Бык и Янк молча следили за ним. – А вы, значит, утверждаете, что и Сэнди вам не знаком?

– Как, вы говорите, его зовут?

– Сэндфорд Эллиот. Друзья зовут его Сэнди.

– Никогда о нем не слышал, – заявил Бык.

– Угу, – кивнул Карелла, оглядывая комнату. – Неплохое местечко, значит, здесь вы и живете? – спросил он блондина, открывшего ему дверь.

– Да.

– Как тебя зовут?

– Я обязан вам это говорить?

– Мусор, сваленный на лестничной клетке, – нарушение закона, – спокойно пояснил Карелла. – Ты хочешь, чтобы я разозлился или сам скажешь, как тебя зовут?

– Вилли Хэркорт.

– И долго ты здесь живешь, Вилли?

– Около года.

– Когда приехали твои друзья?

– Я уже вам говорил... – начал было Янк.

– Я разговариваю не с тобой, а с твоим другом. Когда они приехали сюда, Вилли?

– Несколько недель назад.

Карелла повернулся к Быку и неожиданно спросил:

– Что не поделили с Сэнди Эллиотом?

– Что? – удивленно выпучил глаза Бык.

– С Сэнди Эллиотом.

– Я уже говорил вам, что мы такого не знаем, – снова вмешался Янк.

– У тебя дурацкая привычка отвечать на вопросы, которые тебе не задавали. Я разговариваю не с тобой. Так в чем же ссора. Бык? Ты должен рассказать мне, в чем дело?

– Да ничего такого не было, – ответил Бык.

– Да? А за что ты его отчитывал?

– Я? Да вы с ума сошли!

– Ты был в субботу в магазине Эллиота и орал на него. За что?

– Вы, наверное, меня с кем-то перепутали, – сказал Бык и отхлебнул из бутылки.

– Кто еще живет в этой квартире? – продолжал допрос Карелла.

– Только мы трое, – ответил Вилли.

– Это ваши мотоциклы внизу?

– Да, – быстро ответил Янк.

– Послушай, приятель, я тебе повторяю последний раз...

– Что вы мне повторяете? – начал Янк, поднимаясь из-за стола и упираясь руками в пояс.

– Да, ты я вижу, уже большой мальчик. Это производит впечатление, – и без лишних слов Карелла достал из-за пояса пистолет. – Это специальный полицейский револьвер тридцать восьмого калибра. В барабане шесть патронов. К тому же я отлично стреляю и не собираюсь заниматься борьбой с тремя гориллами. Сядь и веди себя прилично, иначе я прострелю тебе ногу и напишу в рапорте, что ты напал на офицера полиции, находящегося при исполнении служебных обязанностей.

Янк растерянно заморгал.

– Ну же, я жду, – тихо повторил Карелла.

Янк еще секунду постоял как бы в раздумье, а затем опустился на стул.

– Вот и отлично, – сказал Карелла, не вкладывая, однако, револьвер в кобуру и держа палец на спусковом крючке. – Серебристый мотоцикл – твой?

– Да.

– А который твой, Бык?

– Черный.

– А твой? – спросил Карелла у Вилли.

– Красный.

– Документы на них, я надеюсь, в порядке?

– В порядке, в порядке. Вам не удастся повесить это дерьмо нам на уши, – сказал Янк.

– Но у меня в запасе есть еще мусор на лестничной площадке.

– Почему вы с нами так разговариваете? – обиделся вдруг Бык.

– Что?

– Почему вы пугаете нас? Что мы такого сделали?

– Ну, например, соврали, что не были в субботу в магазине Эллиота.

– Велика важность! Ну были мы там. Ну и что?

– Из-за чего ругались?

– Из-за цены на статую, – сказал Бык.

– Что-то не похоже.

– Но так оно и было на самом деле. Мы просто не сошлись в цене.

– И к чему пришли?

– А?

– На какой цене вы сошлись?

– А не сошлись ни на какой.

– Вы хорошо знаете Эллиота?

– Да мы совсем его не знаем. Мы увидели этих его баб в витрине и зашли, чтобы расспросить о них.

– Ну, а Мэри Раин?

– Даже не слыхали о такой.

– Хорошо, – сказал Карелла и направился к входной двери. Открыв ее, он добавил: – Если вы вдруг ни с того ни с сего соберетесь поехать на побережье, то я вам настоятельно не рекомендую этого делать. И еще один совет – уберите мусор с лестничной клетки. – Карелла закрыл дверь и начал не спеша спускаться по лестнице. Он не вложил пистолет в кобуру, пока не спустился на первый этаж.

Выйдя на улицу, он постучал в дверь человека, сказавшего ему адрес рокеров.

– Ты вышиб их оттуда? – спросил тот.

– Нет. Вы не будете возражать, если я зайду на минутку?

– Ты должен был дать им пинка под зад, – проворчал мужчина, впуская Кареллу в квартиру.

Хозяину было за пятьдесят. Он был в майке, темных брюках и тапочках.

– Я работаю управляющим в этом доме.

– Как ваше имя, сэр? – спросил Карелла.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы