Через пару недель осторожных наблюдений всплывает интересный факт: отец Жильбер, чьим гостем я имею честь быть, в вечернее время пару раз наведывался в район холмов для приватной беседы с неким господином, с ног до головы закутанным в плащ.
При этом оба ведут себя так осторожно, что мне, как ни старался, не удается подслушать ни единого слова. Вы скажете, мало ли какие могут быть секреты у местного священника с неизвестным мне дворянином? В сонной деревне Пулак кипят не меньшие страсти, чем при королевском дворе. К примеру, деревенский лавочник Пьер регулярно встречается с некими загорелыми личностями, в обмен на увесистые кошельки деляга получает явно контрабандный товар.
Мельник бегает на интимные свиданья к жене бондаря, женатый горшечник встречается в лесу с юной дочкой торговца свиньями. Смазливая сочная Полетт по ночам бегает на сеновал к юному Александру, где со слезами жалуется на злого мужа, какой постоянно награждает ее колотушками. Влюбленный по уши простак громко возмущается, невдомек дурачку, что его ловко подталкивают к убийству опостылевшего старого мужа. Та же Полетт одновременно крутит еще с двумя мужчинами, ну и так далее.
В конце концов, круг подозреваемых сужается у меня до одного человека. Я решаю, что только священник имеет возможность заманивать к себе детей: кто из нас опасается доброго пастыря, что ласковым словом и отеческой укоризной ведет нас по жизни? Выбрав подходящий момент, я обшариваю дом кюре от чердака до фундамента. К тому моменту, как отец Жильбер возвращается с воскресной мессы, я уже знаю, что не ошибся в нем.
Нет, подзатыльники отца Мориса не прошли даром! Бывший вор научил меня чуть ли не профессионально отыскивать тайники. Таковых в доме священника ровно четыре. В первых двух хранятся серебро и золото, не очень много. В третьем, искусно вделанном в стену, отыскивается кое-что поинтереснее, это «Черное Евангелие» в фирменной обложке из человеческой кожи. Небрежно повертев в руках запрещенный гримуар, какой в простонародье не совсем правильно называют сатанинской Библией, я сую увесистый том обратно. Будь я библиофилом, ни за что не выпустил бы книгу из рук, а так…
Самая любопытная находка ожидает в спальне священника. Если сдвинуть тяжелую кровать влево, то при определенной доле везения и, замечу не без хвастовства, обостренной наблюдательности можно обнаружить люк, ведущий в глубокий подвал. Сейчас там пусто, как во вскрытой могиле. Я задумчиво верчу в руках маленький детский башмачок, который закатился в угол под лестницу. Вот тайна бесследных исчезновений и открыта, что дальше?
А вот что: быстро навести порядок и откланяться. То, что я раскопал, является убедительным доказательством только для меня самого. И потом, куда кюре девает детей после похищения? Да, я уже понял, что он дьяволопоклонник, но все же? Куда-то в Проклятые холмы – это не ответ. Что ж, понаблюдаем издалека за нашим «оборотнем в сутане».
Я от души благодарю гостеприимного хозяина, прощаюсь с ним чуть ли не со слезами на глазах. Тяжелый тюк с сушеными травами на спине мула подтверждает, что время потрачено не зря. Напоследок получаю пастырское благословение, кюре даже выходит на улицу следом за мной. Лицо держит профессионально благостным, но уголки рта так и ползут вверх, в глазах плещет ликование.
– Ишь обрадовался, упырь, – тихонько бормочу я себе под нос. – Посмотрим, кто будет смеяться последним!
Мул размеренно переступает крепкими сухими ногами, я плавно покачиваюсь в седле, вежливо раскланиваясь со всеми встречными и поперечными, те приветливо машут руками. А как же иначе, ведь я навсегда прощаюсь с деревней. Хорошее место… будет, когда я тут все расчищу. Следующую неделю я обитаю на заросшем колючим кустарником склоне одного из холмов, в заранее приготовленном убежище. Костер не развожу, а потому приходится обходиться без горячего, но я неприхотлив.
Как бы удивились прежние знакомые, увидь они меня сейчас! Но, увы, в этой жизни нам не повидаться. Зато здесь во Франции я встречу много новых лиц, познакомлюсь с ними и некоторых даже смогу убить. Шутка, конечно, и не самая удачная. Это у меня от нервов, что-то ожидание затягивается. Говорят, маньяки в чем-то сродни хищникам-людоедам, так же могут почуять затаившегося охотника и перебраться на другое место. На исходе восьмого дня я понимаю, что ожидание наконец закончилось. Гневно сузив глаза, я наблюдаю суету, воцарившуюся в деревне. В наступающих сумерках цепочка людей с факелами выходит на чьи-то поиски.
– Опять, – сжимаю я с силой кулаки, – ну, попадись мне только! Я ж из тебя всю кровь по капле выцежу!