Читаем Посмертное слово полностью

Поперек дороги, извиваясь, текла мелкая струйка воды; она вытекала из-под живой изгороди, струилась вниз по откосу и исчезала в канаве на другой стороне. Заметив такую струйку в городе, понимаешь, что где-то прорвало водопровод. Ну а в сельской местности это означает, что где-то поблизости протекает ручей или речка.

— Вот почему здесь так зелено, — заметил Маркби.

— Все как на картине из магазинчика Сейди. — Мередит с любопытством озиралась по сторонам. — Смотри, там «карман»! Там можно остановиться.

Площадка для остановки и отдыха автомобилей была устроена за счет проема в живой изгороди. Маркби остановил машину, и они вышли.

— Муниципальная корзина для мусора, — заметил он, показывая примечательный предмет. — Значит, здесь регулярно останавливаются проезжие. Камни должны быть совсем рядом. Ты куда?

Мередит уже карабкалась наверх по довольно крутому травянистому откосу. Туфли на высоких каблуках, надетые в честь званого ужина, она сняла и несла в руке.

— Не забудь, в гости надо прийти в приличном виде! — напомнил Алан.

— Ничего, здесь есть перелаз! — донеслось до него сверху.

Маркби вздохнул и полез наверх следом за Мередит. Она уже перебралась на ту сторону и шла в одних чулках по траве. Он устремился за ней, думая: и зачем нужно было чистить туфли перед поездкой? Одно он знал точно: он не собирался снимать обувь и остаток вечера сидеть в мокрых носках!

Наконец они увидели менгиры — Стоящего Человека и его Жену. Камни стояли посреди луга, господствуя над мирным и уединенным пейзажем.

— Настоящая глушь! — сказал Алан.

Единственным признаком того, что о здешних камнях кто-то знал, служила крошечная табличка, воткнутая в дерн. На табличке были написаны названия камней и скудная информация о «доисторическом памятнике». Ниже кто-то дописал: «Пожалуйста, не влезайте на камни». Стоящий Человек оказался чуть выше Жены.

— Мервин не очень силен в перспективе, — критически заметила Мередит. — На его картине оба камня одинаковой высоты. Странно думать, что они простояли здесь столько времени и никто не уничтожил и не выкопал их! Например, какой-нибудь местный фермер, которому они мешали вспахать поле.

— Их защищало суеверие, — сказал Алан, разглядывая подошву. — Ради бога, смотри себе под ноги! На этом лугу пасутся овцы. Надень туфли!

— Сейчас не сыро.

— Да, но ты можешь схватить почесуху или еще что-нибудь.

— Алан, не суетись.

Мередит медленно пошла вокруг камней.

Поверхность двух менгиров из старого известняка была бугристой и вся испещрена впадинами, словно лицо неряшливого подростка — следами прыщей. «Голова» Жены оказалась плоской, а у Стоящего Человека верхушку либо когда-то повредили, либо ветер и дождь больше воздействовали на него с одной стороны. Он оказался каким-то скособоченным.

Задул вечерний ветерок; издали послышалось блеяние. Должно быть, овцы где-то рядом. Мередит подумала: наверное, ручей, который течет на дороге, пересекает и пастбище, вот только где? Бывает, русло проходит и под землей.

— А вдруг где-то поблизости есть и другие? — вслух спросила она. — Может, они тоже стоят кругом?

Маркби начал раздражаться:

— Не обязательно! Возможно, здесь остатки древнего могильника, своего рода надгробные камни. Если тебя так интересуют эти камни, попробуй обратиться в местную библиотеку или в ближайшее отделение Исторической ассоциации. Кстати, сэр Бэзил или его жена тоже могут что-то знать, — добавил он с нажимом, напоминая, что им пора двигаться дальше.

— Ах ты, совсем забыла о Ньютонах! Но мы ведь еще не опаздываем? — Мередит повернула назад, к перелазу. — И все-таки я рада, что мы нашли камни. Такие вот маленькие тайны всегда возбуждают мое любопытство.

— А то я не знаю! — с чувством пробурчал он.

Глава 10

…Он показал, что…она… — дочь палача и иногда приносит по ночам перед базарным днем с бойни баранью ногу, а однажды она зарыла в землю кусок говядины, что считается признанным средством исцеления от бородавок…

Из книги «Черная магия: описание и разъяснение»

— Молодой барашек был просто замечательный, — сказала Мередит.

Ее похвала очень понравилась Мойре Ньютон.

— Как я рада, что вы с Аланом смогли приехать и поужинать с нами! — воскликнула она. — Как раз сегодня за завтраком я сказала Бэзилу: очень жаль, что мы будем ужинать вдвоем; я купила такое хорошее мясо… И тут позвонил Алан! Надеюсь, мы не нарушили ваши планы?

И Мередит, и Маркби наперебой принялись уверять хозяйку, что никаких планов они не нарушили. После вкуснейшего сытного ужина они перешли в гостиную с низким потолком, где сидели у широкого каменного камина и наслаждались кофе и пыльной бутылкой портвейна, которую их хозяин вынес из погреба. Хотя вечер был теплым, хозяин растопил камин, потому что Мойре нравилось по вечерам смотреть на огонь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже