Читаем Посмертное слово полностью

Она встала и направилась к двери. С неожиданным для своей комплекции проворством Сейди опередила ее и загородила дорогу:

— Вы должны сказать, кто их изготовил!

Мередит покачала головой:

— Нет, не скажу. Да, я вижу ваше волнение. Не сомневаюсь, вы считаете, что имеете право все знать. Поверьте мне на слово, такое больше не повторится.

Сейди тихо сказала:

— Не следует обещать того, что вы не в силах выполнить. — Она ткнула пальцем в узелок. — Передайте тому, кто их сделал, чтобы немедленно прекратил! В любом случае, если фигурки изготовлены без должного понимания, они бесполезны… Передайте: сейчас это самое настоящее оскорбление!

Она отошла от двери, пропуская Мередит. Откровенно говоря, Мередит испытала облегчение.

Правда, ее радость оказалась недолгой. Когда она вышла на улицу, Сейди, взявшись за дверь, вдруг сказала:

— Не имеет значения, скажете вы мне или нет. Я все равно выясню, кто их сделал!

Хлопнула дверь, задребезжало стекло, табличка «Закрыто» заплясала на проволоке.

Мередит стало не по себе. Скорее всего, Сейди действительно не составит труда выяснить, кто сделал фигурки из теста. Например, она вспомнит, что Мередит и Уинн навещали Кевина…

В довершение всего большая черная ворона, сидевшая на крыше «Всего, что душе угодно», взлетела с места и пролетела по узкой улочке. Черные крылья едва не задели Мередит по лицу; ее обдало холодом. Она вздрогнула.


Машины Алана у дома не оказалось; Мередит решила, что он еще не вернулся от Ньютонов. Что теперь делать с куколками из теста? Мередит неуверенно осмотрела узелок. Она, как заметила Сейди, безрассудно пообещала, что позаботится о том, чтобы фигурки были уничтожены, а другие не делались. Уничтожить человечков из теста нетрудно: достаточно бросить их на землю, и они рассыплются в прах.

Однако она не имеет права уничтожать их без спроса. Фигурки изготовил Кевин. Вот пусть сам их и уничтожит — а заодно даст слово, что больше он таких опытов ставить не будет.

Значит, надо снова идти к Берри… Мередит не хотелось идти к Кевину в одиночку. Она постучала в дверь Уинн. Ей никто не открыл. Мередит посмотрела за угол: машины Уинн тоже не было. Только Нимрод сидел на карнизе и ждал, когда откроется окно, чтобы он мог занять свое любимое место в нише на подоконнике. Увидев Мередит, он сердито мяукнул.

— Извини. — Мередит развела руками. — Ничем не могу тебе помочь. Более того, мне совсем не хочется оказывать тебе услуги!

Нимрод смерил ее взглядом, в котором читалось, что ничего другого он и не ожидал. Бесполезное двуногое создание!

Делать нечего, придется идти к Кевину одной. Что ж, она только что выдержала поединок с ведьмой в ее логове. Вряд ли с Кевином будет труднее.


Трудностей действительно не возникло, потому что Кевина дома не оказалось. Кто-то плотно закрыл дверь. Мередит напрасно барабанила по толстым дубовым доскам; дверь не открывали. Она слышала лишь гулкое эхо, какое бывает в пустых, брошенных помещениях. Мередит зашла за угол и заглянула в грязное окошко. Возможно, Кевин прячется наверху, но, скорее всего, опять куда-то ушел. Вот именно — «опять». В ее отсутствие он возвращался домой. Дверь, которую Мередит, уходя, оставила нараспашку, теперь закрыта, и вряд ли ее закрыл ветер. Слуховое окно наверху тоже закрыто наглухо — а Мередит помнила, что в прошлый раз оно было приоткрыто.

Она стояла на пороге чужого дома с узелком фигурок из теста и не знала, что делать дальше. Можно просто оставить их, положить на карниз. Вначале Мередит так и поступила, но, поразмыслив, снова взяла узелок в руки. До карниза могут добраться куры; если они найдут человечков, то склюют их до возвращения Кевина. Лучше взять их домой, подождать, пока вернется Алан, и показать их ему. Потом они вместе могут вернуться сюда.

Она быстро зашагала по тропинке, соединяющей дом Берри с деревней. По обе стороны тропинки поднималась довольно крутая травянистая насыпь. Трава на насыпи выросла высокая, густая. В одном месте Мередит заметила даже несколько пшеничных колосьев — наверное, семена занесло ветром с ближайшего поля. А может, их обронили птицы. Среди пшеницы она снова увидела тот непривлекательный темно-зеленый сорняк с мелкими желтыми цветочками, что в изобилии рос во дворе у Берри. Мередит вдруг остановилась и выдернула одно растение. Выдрать с корнем не удалось — длинное корневище надломилось. Мередит обернулась через плечо — ею все время владело странное чувство, будто за ней наблюдают. Потом она положила сорняк в узел с фигурками из теста и понесла домой.

Дома она по-прежнему никого не застала. Машины Алана не было. Машины Уинн тоже. Мередит вошла через парадную дверь и отнесла свою добычу на кухню. О недавнем происшествии смутно напоминала лишь заколоченная дверь черного хода. Она включила электрочайник и под его дружелюбный свист направилась в гостиную. Там в старинном книжном шкафу была собрана изрядная библиотека. Мередит давно заметила множество книг по ботанике и природоведению. Она нашла атлас растений с картинками и отнесла его на кухню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже