Алло? Да, я просто хочу сообщить о том, что видела. Это по поводу той истории про парня и девушку в лесу… Про парня, который погиб. Я выходила из леса по другой тропе, той, что идет вдоль реки Сайдер-Крик, а они шли в лес. В общем, он кричал на нее, чтобы она поторапливалась, и это мне показалось очень грубым, понимаете? Она несла в руках корзинку для пикника, и мне показалась, что корзина весила не меньше полусотни килограммов. Потом он зашагал быстрее, будто взбесился. Ей пришлось бежать за ним, чтобы не отставать. Она все время повторяла: «Я не уверена, я правда не знаю», и он сказал ей заткнуться и следовать за ним.
Они не оглядывались и, наверное, даже не догадывались, что я была там. Она выглядела очень расстроенной, а он показался мне очень злым. И еще один момент: его руки были сжаты в кулаки. Не знаю, но мне почему-то представилось, как он бьет ее.
Я ничего не сказала. Мне не хотелось привлекать к себе внимание. Это было не мое дело. Я просто как можно быстрее оттуда ушла. Но я все равно не могла перестать думать о той девушке, и когда я увидела заголовок о его смерти через несколько дней… Ну, я просто удивилась, что нашли не ее тело.
В общем, я не знаю, важна ли эта информация или нет, но я не смогу спать по ночам, пока не скажу что-нибудь в защиту этой бедной девочки. Он выглядел опасным, а она – печальной. И я знаю, ну, из личного опыта, что иногда люди испытывают грусть как раз перед тем, как, наконец, дать отпор.
8
Бэк
Колдклиффский полицейский участок,
ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Спасибо, что пришел побеседовать с нами.БЭК:
Ну, у меня не было выбора. Ваше «приглашение» не очень-то было похоже на приглашение.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Бэк Резерфорд. Бэк – это сокращение?БЭК:
Это мое имя. Так вы меня арестуете за что-то, или мне можно уже вернуться в школу?ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Не нужно срывать на мне раздражение, сынок. Мы просто хотим задать тебе несколько вопросов.БЭК:
Я вам не сынок.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Прости, Бэк. У нас есть несколько вопросов по делу Марка Форрестера, с которыми, мы надеемся, ты нам поможешь.БЭК:
Дело? Я думал, он свалился со скалы.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Не все так просто. Мы все еще ведем расследование, и нам нужна твоя помощь.БЭК:
Я уже давал показания одному из ваших. Я не знаю ничего о том, что произошло. Я слышал только то, что все и так знают.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Ты слышал от твоей девушки, верно? От Луизы Чемберлейн?БЭК:
Нет, я видел онлайн. Наверное, она мне звонила, чтобы рассказать, но я не брал трубку.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Почему ты не взял трубку, когда тебе звонила твоя девушка?БЭК:
Она не моя девушка, ясно? И что, вы всегда берете трубку, когда вам звонит жена? Что-то сомневаюсь.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Где ты находился в тот вечер, когда погиб Марк Форрестер?БЭК:
Я катался на байке. Я уже все это рассказывал одному из ваших. Вы что, не обмениваетесь друг с другом заметками?ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Итак, ты катался на мотоцикле. Ты был один?БЭК:
Да, я был один.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Куда ты на нем ездил?БЭК:
Просто по окрестностям. В основном по дорогам вокруг города. Там не такое оживленное движение. Не переживайте, я не превышаю скорость.ОФИЦЕР ОЛДМЕН:
Одному так ездить опасно. Что, если что-нибудь бы случилось?БЭК:
Ничего не случилось.