- Не задерживайтесь только, - казалась, в самом деле, встревоженной Алисия, заражая нервозностью начавших торопиться с отъездом и открытием ворот остальных.
- Ты это… за пацаном присмотри, - вдруг услышал за спиной голос Дэрила Мэрл, недоверчиво кривясь – неужели Зак нашел в себе хоть что-то от мужика и сознался своему якобы папашке в их ничем не доказуемых родственных связях?
- Конечно, не переживай, доставлю в целости и сохранности, - поспешила утешить того Мишонн, к которой, оказывается, и обращался братишка.
Она прошла мимо Мэрла, едва не задев того плечом и даже не оглянувшись, заставив в очередной раз раздраженно выругаться. Какого черта брат просит приглядеть за своим жалобно косящимся в его сторону сыном какую-то Мишонн? С какой стати она который день вымахивается, в попытке заявить о своем каком-то там равенстве и праве иметь ему мозги по сущей ерунде? Почему всех этих ненормальных недомогание ирландской девицы заставило огорчиться едва ли не больше, чем наступающая им на пятки война? Что с ними всеми не так?
Прожигая недовольным взглядом затылок сидящей за рулем Мишонн, Мэрл только изредка косился в листок с какими-то каракулями, которые Зак выдавал за нарисованным им лично план местности. Ну, по крайней мере, способности к рисованию, а верней, их полное отсутствие, у него точно от Дэрила.
- Короче, на месте разберемся, - буркнул он при въезде в город. - И без геройства давайте, а то, блин, еще и ваши покусанные тушки на мой счет запишут. Мне, конечно, не жалко, но уши и так уже вянут слушать вашего шерифа, явно мечтавшего в детстве стать исповедником.
Оказавшись на месте, Мишонн с заметным облегчением устремилась к аптеке, находившейся в торговом центре неподалеку от запертого склада, в который восторженно ткнул пальцем Зак. Предоставив молодежи самостоятельно справляться с троицей бродящих поблизости ходячих, Мэрл занялся замком, вполголоса обещая всем веселую жизнь, если эта наводка окажется пустышкой. Однако содержимое не очень большого, но забитого всем, чем только можно, помещения заставило даже его восхищенно присвистнуть, устремляясь внутрь, торопливо оглядываясь на случай нахождения тут мертвой, но прыткой охраны и подбирая себе что-нибудь поинтересней имеющегося оружия.
- Нам одной машины мало будет! - выдохнул переносящий вещи из склада в автомобиль Зак. - Я там джип присмотрел, с ключами и полным баком! Ну само в руки ведь идет! Берем? Я поведу! Отлично! Тогда туда можно будет еще это взять… и это…
Хмыкнув при виде того, как любовно поглаживает пальцами оружие Саша, Мэрл выглянул из помещения, оценивая обстановку на подозрительно пустынной улице. Маловато ходячих здесь, а ведь шумит бегающий туда и обратно Зак сильно, уже не стесняясь громко говорить и, кажется, позабыв об опасности.
- Где она? - усилила ощущение тревоги Саша, подходя к Мэрлу, изучающему торговый центр, в котором слишком давно скрылась Мишонн. - Должна была уже вернуться, времени прошло много… Может быть…
- Я проверю, заканчивайте. И в темпе давайте, не на прогулке, блин, - бросил он, торопливо переходя дорогу.
Не зря ему пустынность улицы казалась такой странной. Ведь если где-то ходячих мало – это совсем не значит, что их нет. Это значит, что их много в другом месте. Вот хотя бы в этом чертовом магазине, который просто кишел тварями, налегающими на закрытую дверь аптеки. И осталось лишь надеяться на то, что внутри их не было. Что Мишонн, которая, будучи слишком самоуверенной, отправилась за лекарствами в одиночестве, жива и цела. Потому что даже при имеющейся сыворотке они понятия не имели, в течении какого времени у укушенного остается шанс на выживание.
И, черт побери, терять свою женщину Мэрлу совсем не хотелось.
========== Часть 49 ==========
Скользнув в совершенно пустой, на первый взгляд, торговый центр, Мишонн, стараясь все же не шуметь на случай того, если в одном из многочисленных крохотных бутиков, натыканных здесь слишком густо, закрыта часть мертвецов, прошла в аптеку. К счастью, она была почти не разграблена, хотя, судя по количеству лекарств и парочке гниющих трупов с проломленными головами, здесь уже кто-то побывал. И оставалось лишь надеяться, что в эти страшные времена необходимые для беременных витамины и прочие препараты, тщательно перечисленные Алисией на листке бумаги, вряд ли могли еще кому-нибудь понадобиться.
Сбросив с плеча пустой рюкзак и спрятав катану в ножны, Мишонн направилась к одному из стеллажей, вчитываясь в названия и собирая все необходимое. Нашлось почти все, а с учетом того, что в списке было гораздо больше требуемого, ведь Алисия, Хершел и Боб совместными усилиями вспомнили все возможные альтернативные варианты на случай того, если нужного не обнаружится, миссию можно было считать успешно выполненной. Вот только, наверное, пока есть время, стоит немного пополнить запасы прочих лекарств: обезболивающее, антибиотики, успокоительное, противовоспалительное и так далее. В конце концов, даже в новом мире никто не застрахован от банальной простуды или расстройства желудка.