Читаем "Посмотрим..." (СИ) полностью

Так смешно теперь думать о ходячих, как о чем-то не самом опасном. Но ведь сейчас это вдруг оказалось правдой. У них есть сыворотка. Которая вылечит укус, но не защитит от пули или ножа в спину. Сейчас им не до ходячих, сейчас у них есть враг, который умеет думать, строить планы, играть ими, их верой и надеждой, их страхом и отчаянием, даже их доверием. Ведь стоит только посмотреть на то, как многие до сих пор косятся на Карен, как некоторые подозрительно поглядывают на Сашу с Тайрисом, на Боба с Заком, на Алисию, на Мэрла, на Милтона и Андреа. И уже никакой войны не нужно: еще немного, и они будут даже спать с оружием, ожидая удара от своих же.

- Пап! - занесся вдруг на кухню взлохмаченный Зак. - Я там нашел арбалет еще один, на складе. Научишь?!

Парень тут же замолчал, внезапно краснея под изумленными взглядами большинства друзей, понятия не имеющих о столь разветвленном семейном древе Диксонов, а Мишонн впервые за долгое время улыбнулась. Война, предательство, страх – все это на секунду померкло перед детской непосредственностью этого, такого взрослого уже и такого до отчаяния юного, паренька, кажется, отыскавшего старый арбалет отца, который тот отложил про запас, когда Мишонн привезла ему новый.

- Идем, - просто кивнул Дэрил, одним глотком допивая свой чай и поднимаясь из-за стола.

- Не понял, - хлопнул глазами Глен, мимо которого прошла такая новость. - Это что… Это получается… Нет, ну вообще… Карен, а ты знала, да? Ну, хоть ты знала. Рик? Мишонн? Эй, что, все знали, кроме меня?!

- Я не знала, - пискнула Бет, держащаяся сегодня тихо, словно мышка, и только сверля своего ненаглядного Рика просительным взглядом все утро.

Остальные тоже загомонили, слегка отвлекшись от проблем и даже повеселев, когда Глен стал требовать подобных признаний о родственных связях ото всех подряд, даже намекнув, что Алисия, может, тоже имеет какое-то отношение к Диксонам, являясь, к примеру, их тетушкой. Мишонн же, доев завтрак, тихо выскользнула из кухни, надеясь хотя бы несколько часов поспать до того, как начнется полномасштабная подготовка к войне: Рик решил не терять время, чтобы все было готово в любой момент.

Добравшись до камеры, она едва успела задуматься о том, что Мэрл сегодня был непривычно тихим и молчаливым, просто сидя в углу кухни и только прислушиваясь к разговорам остальных, как провалилась в сон. И первым, кого Мишонн увидела после пробуждения, стал все тот же мрачный Диксон, устроившийся на краю койки и внимательно изучающий ее лицо.

- Я слушаю, - просто сказал он, увидев, что она открыла глаза.

- Что? - нахмурилась Мишонн, ничего не понимая и с облегчением прислушиваясь к обычному едва слышному шуму в блоке, говорящему о том, что пока все спокойно.

- Тебе есть, что сказать, я не слепой, не глухой и не дебил. Так что я тебя внимательно слушаю, - пояснил Мэрл, который, в самом деле, не был дураком, чтобы не заметить подозрительного отношения к собственной персоне.

- Ладно, - приподнялась она на локтях, отводя взгляд в сторону и пытаясь сформулировать вопрос. - Только говорить мне нечего. У меня вопрос. Ты все еще работаешь на Блейка? Ты на его стороне?

Мишонн торопливо вскинула взгляд, всматриваясь в светлые глаза, кажется, вдруг ставшие совсем ледяными, и изумленно понимая, что он улыбается.

- Да, крохотуля, - спустя минуту тишины кивнул Мэрл и прищурился. - И что теперь? Ммм?

И если бы она знала – что теперь.

========== Часть 54 ==========

Несмотря на тупую боль в голове, идиотом Мэрл себя не считал. И делать из себя дурака никому бы не позволил. То, что вокруг происходит что-то странное, он начал понимать еще тогда, когда сообразил, что его почему-то держат подальше от последних новостей и принимаемых решений. И оптимистичная мысль, что его не зовут на их совещания только чтобы не слушать, какие они все придурки, ничего не знающие и не умеющие, спасала недолго. Нет, здесь определенно было что-то не так, и ни на какие внезапные помутнения мозга у части окружающих это списывать было нельзя. Если бы кто и заболел на голову, так это, вон, бабы и прочие Милтоны и Тайрисы, но уж никак не Дэрил и Мишонн.

Поскольку с вечно мнущимся братом общаться на эту и любую другую тему не было ни малейшего смысла, выпытать, что происходит, Мэрл решил у Мишонн. Она, конечно, и без того совсем не была похожа в отношениях ни на малолетнюю няньку, взирающую на своего шерифа с неизменным восхищением в глазах и приоткрытым ртом; ни на Карен, то и дело пытающуюся коснуться до сих пор нервно дергающегося от подобного Дэрила; ни на ирландскую девицу, которой даже беременность не мешала миловаться со своим корейчиком китайской наружности в каждом темном углу. Но настолько холодной и безразличной даже Мишонн никогда не бывала. Ну, когда не считала себя оскорбленной до глубины души.

Перейти на страницу:

Похожие книги