Я, конечно, знал по книжкам, что мне делать, но в реальности все оказалось гораздо сложнее. На самом деле я очень боялся сделать ей больно, поэтому действовал медленно и осторожно. Возбуждение мое все нарастало, и, когда я наконец проник в нее, гордости моей не было предела. Я почувствовал себя настоящим мужчиной – взрослым и сильным.
О, женщины, вам имя – вероломство! Каково же было мое недоумение, когда все закончилось и Джеки, заливаясь слезами, стала осыпать меня упреками. Чего только она не наговорила, в чем только я не был виноват. Мне бы, конечно, обнять ее и успокоить, но я только оторопело глядел на нее и молча провожал мое рассыпающееся на глазах счастье, не понимая, что же теперь делать и как все вернуть назад. А потом она убежала.
Больше ни одна девушка не хотела, чтобы ей связывали руки, а когда я заикался об этих играх, они уходили очень быстро и навсегда. Так что со временем я позабыл все блаженство власти и силы, перестал даже думать об этом. До Лейлы.
И вдруг странная мысль пришла мне в голову. Все это отговорки. Я просто не хотел близости ни с одной из них. Я боялся близости. Я и сейчас боюсь. Все эти игры – лишь способ обмануть свой страх.
Я пытаюсь представить себе, что у меня сложились отношения с самой прекрасной, доброй, умной и чудесной девушкой на свете, что мы близки, ласкаем друг друга, что я, наконец, расслабился и доверился… нет!!! Не могу, не хочу, откуда-то из глубин моего существа вылезает липкий неотвратимый страх. Он похож на страх смерти, который пришел ко мне в восемь лет, когда я понял, что это все равно со мной случится, что я не смогу этого избежать, что никто не сможет меня от этого защитить.
Я встал и поплелся назад в монастырь. Мне остро необходимо было еще раз поговорить с монахом. Когда я поднялся, уже смеркалось. Монах встретил меня, как будто он знал, что я вернусь. Да, он точно знал. Мы сели в углу на узкую деревянную скамейку, он снова предложил мне совершенно невозможный жирный тибетский ячий чай.
Меня еще в первый раз поразил его жесткий английский. У него был какой-то совершенно другой акцент, очень сильно отличающийся от китайского. И сейчас он, тщательно выговаривая слова, произнес: «Сын мой, тебе предстоит обойти вокруг горы еще раз».
У меня было столько вопросов к нему, они путались у меня в голове, наконец, выплыл самый близкий: «Учитель, – он несомненно был учителем, – откуда ты узнал про ту женщину, которой я был когда-то, и про колдуна вуду?»