— Арвен спокойно, спокойно. — она с шумом выдохнула ему в лицо.
В комнате растворился шлейф добротного орочьего пилта. Маг скривился, слегка отстраняясь от нее, фиолетовые всполохи в его глазах погасли, тьма развеялась.
— Эй, — кряхтя крикнул я, пытаясь удержать руки орчанки, — Ррр, уймись, а то явится Заргус и нам будет плохо.
Сзади кашлянули.
Я оглянулся и выпустил Ррр:
— Привет, Заргус, — осторожно сполз со спины орчанки.
Увидев хозяина, та мгновенно успокоилась, неторопливо поднялась, придавив мага тяжелым взглядом.
— Что происходит? — старый воин, сурово посмотрел на нашу компанию.
Иина выпустила руки Арвена и развернулась, ее слегка качнуло. Она бы упала, если бы Арвен не подхватил ее за талию и не притянул к себе, заключив в объятья. Да, он своего не упустит! Ладно, еще посмотрим.
Я подошел к Заргусу и слегка похлопал его по плечу.
— Дружище, все нормально. Встреча старых друзей. Радостные объятия, — Ррр недовольно рыкнула, но не стала опровергать мои слова. — Ррр тут немного вспылила, на радостях, сейчас все отойдут и поговорят спокойно. Даю слово — ни одного трупа в твоем заведении.
— Ну, смотри. Сам-то как?
— Превосходно, — я улыбнулся. Старый вояка скептически приподнял бровь. — Иди-иди, а то клиенты разбегутся.
Заргус сурово посмотрел на молчаливую орчанку:
— Ты обещала, — он развернулся и пропал в коридоре.
Мне пришлось прикрыть за ними чудом уцелевшую дверь.
— Я убью тебя, — уже спокойно произнесла Ррр, буравя взглядом Арвена, на скуле которого наливался багровым цветом след от удара.
— Вот видишь, — я кивнул в сторону орчанки и подмигнул Иине, — не у одного меня бывает такое желание.
Она понимающе хмыкнула, но продолжила опираться на грудь мага, делая вид, что не замечает его сплетенных рук на своей талии. А вот это уже не хорошо:
— Ррр, когда ты умудрилась ее напоить? Погоди, Бба или Ппа?
— Неважно, — рявкнула орчанка. Она сжала кулаки и, сопя словно як, сурово взглянула на мага. — Он украл реликвию.
Я присвистнул, это было серьезное обвинение. За такое орки и во льдах замуровать могут.
— Арвен, ты действительно это сделал? — я развернулся к нему.
— Нет.
Ответил он глухим, словно удар деревянного молотка, голосом. Гляди, какой молодец, вот примерно так врать и нужно: с каменным лицом и честным взглядом.
Ррр не поверила ему.
— Скажешь, пропажа костяной свирели не твоих рук дело?
Арвен осторожно усадил Иину на кровать, а затем приблизился к орчанке на расстояние вытянутой руки. Довольно смело.
— Ррр, даю слово, что к пропаже свирели я не имею никакого отношения. Но не буду врать, что не знал о ее существовании.
Она промолчала. Я заметил, как напряглись ее кулаки, и приготовился принять удар на себя, но вдруг они расслабились.
— Тогда кто? Твой отец?
— Не знаю, — в голосе мага послышалось облегчение. — Когда это случилось? Последние полтора месяца мне пришлось выпасть из дел.
— Значит, вернешь ее. Ты должен услугу — пришла пора расплачиваться. Мы идем в столицу с тобой. — Ррр развернулась к подруге. — И ты, Иина. Это куда важнее твоих поисков.
— Ну хоть в храм мы заглянем? — Иина икнула, недовольно посмотрела на орчанку и рухнула на спину, уставившись в потолок.
В тишине послышался глухой голос:
— Твари вы все. Я домой хочу, мне бога найти нужно, а вы тут со своими разборками.
— Кого найти? — невинно спросил я.
На меня злобно зыркнули две пары глаз.
Глава 21
Иина
Утро встретило меня болью. Пульсирующие удары в висках наполняли голову колокольным звоном, впечатывая в нее жирную галочку: никогда ничего не пить в чужом мире. Особенно, если это напоминает нечто знакомое. Сквозь открытые ставни, солнце бессовестно слепило глаза, пытаясь расшевелить мысли. Те лениво ворочались спящими тюленями, не желая просыпаться.
Мы с Лунгом сидели друг напротив друга, заглядывая каждый в свой стакан. Внутри моего находилось зеленовато-вонючее варево с приторным запахом лекарств. Мутное содержимое вызывало скорее рвотный позыв, чем желание проглотить его.
Лунг заметил мой скептический взгляд:
— Может, поменяемся?
Затрещина Ррр заставила его втянуть голову в плечи. Он скорчил недовольную гримасу:
— Почему я вообще должен это пить?
— Сам предложил, — голос Арвена прозвучавший из-за его спины, заставил Лунга обернуться.
— Был не прав. Сморозил глупость. И вообще, вы давили на меня.
Арвен подхватил пустой кувшин, который стоял на столе, и равнодушно качнул его в руках, словно прикидывая вес.
— Можешь отказаться.
— Понял. Осознал. Исправлюсь, — наемник вновь уставился в стакан. — Надеюсь, вы не оставите Заргусу мой хладный труп. Он ведь не простит.
— Пей, — Арвен ухмыльнулся, — Ты пока слишком дорог.
— Иина, на тебя вся надежда, — Лунг приложил пальцы к груди и вознес глаза к потолку, — Даешь слово, о, прекрасная лайра, что разбудишь меня. Обещаешь?
Я кивнула в ответ.
— Обещаю.