Читаем Посох в руках, свирель за пазухой (СИ) полностью

Один из капюшонов подошел к пленнику и, ухватив за волосы, что-то прошептал тому на ухо. Голова несчастного дернулась, Зарид увидел оплывшее лицо и серебряный блеск айхрана на его шее. Маг, причем со скрытой личиной.

Зарид недовольно скривился: в какую же авантюру его втянули? Слишком уж настораживал этот пленник.

На душе скребли кошки. Хотелось отказаться от товара с изъяном и все бросить. Но когда в ладонь лег холщовый мешок с золотом, жадность победила. За эти деньги можно пару лет не ходить в рейды и даже взять себе новую жену. Зарид давно засматривался на солнцеликую Лайнару.

— Кахкерские каменоломни. Доставить живым, — сказал некто с холеными руками и добавил. — Я дам в помощь моего человека.

Зарид хотел было сказать, что ему не нужна помощь, но затем увидел человека в темном кожаном доспехе с безжизненным взглядом, от которого по спине пробежал холодок и промолчал. В душе темным огнем вспыхнуло дурное предчувствие. Но он отмахнулся от него — блеск золота глушит любые страхи.

Дорога была легкой. Опасения райяса не подтвердились.

Пленник вел себя спокойно. Молча сносил все тяготы пути. Навязанный соглядатай никогда не отходил от него. Кормил, поил, возился с ним похлеще заботливой матушки. Зарид как-то хотел пошутить на эту тему и уже открыл было рот, но наткнулся на ледяной взгляд и резко передумал. Странный человек пугал его, хотя сам он бы никому в этом не признался.

«Только бы добраться до берегов Ларейны, а там посмотрим», — думал Зарид, наблюдая, как сопровождающий водил точилом по лезвиям тонких кинжалов.

Что раздражало больше, так это спешка.

Вот и сейчас, когда они остановились на привал, чтобы пополнить запасы воды, человек в темном доспехе всем своим видом выражал недовольство.

— Валид, кшикуров сын, — выругался Зарид и уже хотел отправить вслед за нерадивым племянником одного из своих людей, когда из-за ближайшего дерева появился мальчишка.

— Зарид агам, там женщина. Чужая.

Работорговец подошел к довольному пацаненку.

— Откуда здесь чужие? — в груди заворочался червь сомнения. Это одна из безопасных троп, или его все-таки выследили люди Арвена Дерлуса? Нет, не должны. — Ты уверен, что она не местная?

С местными Зарид предпочитал не ссориться, как говорится, не сыпь песок в колодец, мимо которого караван вести.

— О нет. Идемте покажу.

Райяс вдохнул и, прихватив двоих из отряда, двинулся по тропе вслед за племянником.

В высокой траве рядом с ручьем без сознания лежала девушка. Длинные волосы лежали на земле, спутанными змейками. Тонкая нить губ, глаза прикрыты веками с длинными ресницами.

Зарид долго разглядывал ее странные одежды: непонятные темно-синие штаны и белую облегающую рубаху, а то, во что были обуты ее ноги, не поддавалось описанию.

— Ты уверен, что это не ристалка?

Женщины-воины встречались редко, но в империи Арлдас некоторые благородные лайры считали своим долгом хоть на год взять в руки меч. Они надевали мужские одежды и пускались на поиски приключений. И как только Балах это допускает?

— Меча нет, — бодро ответил племянник, — коня тоже. Да она даже пращу не заметила.

Зарид опустился на корточки и, ухватив за подбородок, повертел голову девушки из стороны в сторону, рассматривая ее. Заглянул в рот и за ворот диковатой рубахи. Ощупал руки и ноги.

«Не ристалка, не ведьма», — он на мгновенье задумался. Эта женщина была слишком странной даже для Когорты наказующих. Он прислушался к своему чутью, которое предательски молчало. Хватка прожженного работорговца не позволяла разбрасываться товаром. Зарид подал знак — один из подручников взвалил неподвижное тело на плечо.

Когда странную находку закинули в клеть, за спиной Зарида возник человек в темном доспехе.

— Надеюсь, теперь нас ничто не задержит? — Змеиная улыбка заставила райяса вздрогнуть.

— До переправы пара дней пути. Думаю, больше задержек не будет, — ответил работорговец будничным голосом. А про себя подумал: «Пара дней, а потом я сам с удовольствием сверну тебе шею».

— Я на это рассчитываю, — труков сын смотрел в его глаза, не скрывая ехидной усмешки. — Надеюсь вы больше не будете отвлекаться на бедных сироток, желая их облагодетельствовать.

Он вернулся к своему подопечному. Зарид проводил его долгим взглядом: «Нет, дорогой, свернутая шея — слишком просто. В Кахкерские каменоломни всегда нужны люди. И платят за них хорошо».

Глава 3

Солнечный свет резанул по закрытым векам. Я перевернулась на бок, стараясь прикрыть глаза рукой. Тело трясло, словно прикорнула на допотопной стиральной машинке. Сознание лениво болталось внутри черепной коробки, не желая просыпаться. В нос ударило облако пыли. Сизые частицы проникли внутрь, оцарапав гортань. Я закашлялась и громко чихнула. Это развеяло туман в голове, приведя в норму. Приоткрыв глаза, я заметила под собой грубые деревянные доски. Затылок обдало горячим ветром.

Перейти на страницу:

Похожие книги