– Вот именно… – шепотом, но очень удовлетворенно, с нажимом произнес торговый посланник. Казалось, будто он сильно переживает, что в последнюю секунду вириланы могут передумать и в роли «жертвы» окажется, не дай сгореть Светило, он сам.
– А вот я полагаю, что все идет, как тому положено! – неожиданно озвучил мысли, которые крутились в голове у Богемо, до того мрачно молчавший, а потому такой незаметный секретарь посольства Гроки. – Если смерть переводчика – та цена, которую нам надо заплатить за успех миссии…
– Энель Гроки, вы вообще понимаете, что говорите? – бархатистым голосом, но несколько раздраженно спросил Нафази. – Если мы лишимся переводчика, то о каком успехе тут вообще можно говорить?
Гроки не успел ответить на реплику священника, поскольку Онелия тихо произнесла несколько фраз:
– Любая техника в поединке есть лишь лодка на водной глади. Без лодки нам трудно плыть, однако без воды плыть просто невозможно. Вода в данном случае – это дух воина, то, что у него внутри. Этому нельзя научить, но это можно разбудить у тех, у кого оно уже есть. Что же касается жертвы… – Онелия сделала паузу, на миг опустив глаза, будто слова давались ей с трудом. – Когда вы создаете нечто новое, часть старого всегда должна уйти. Жертва, безусловно, будет иметь место, но это совсем не то, о чем сейчас думает каждый из вас.
– Она что, умеет читать мысли? – неудачно попытался пошутить Стифрано, когда члены посольства расходились по своим комнатам. – А ты, брат, держись! – обратился он к Уни, который выглядел потерянным. – Не знаю, что они там собираются с тобой делать, но, клянусь Вратами Утренней зари, не хотел бы я оказаться на твоем месте!
– Я знаю тебя, – произнес господин Ягуар, глядя на пленника. Это был мужчина в буром плаще, скрывавшем его телосложение.
– Он был среди герандийского посольства, – аккуратно шагнув вперед, деликатно напомнил Оркодий Кейрис.
– Да, – с презрением бросил аринцил. – Он пришел сам?
– Так, господин.
Ягуар перевел взгляд на незваного гостя. Тот был на удивление спокоен, словно его совершенно не интересовала собственная участь.
– Зачем ты здесь?
– Потому что ты один способен понимать меня, – с легкой усмешкой проговорил имперец.
Ответ не очень понравился аринцилу, но он не показал этого ни одним мускулом.
– Ты предатель? – холодно и отстраненно спросил он пленника.
– Я служу своему господину, – пожав плечами, ответил тот.
– И чего же хочет твой господин?
– Мой господин… – имперец сделал многозначительную паузу и продолжил: – …желает, чтобы посольство потерпело неудачу.
Аринцил задрал мощный нос кверху, отчего стал похож на оскалившегося хищного попугая.
– Мне нет дела до вашего посольства. Очень скоро вы умрете. Все до единого.
– Я думаю, – спокойно произнес пленник, – нет, я знаю, что в первую очередь вы заинтересованы в смерти одного из нас.
Аринцил утробно зарычал: ему уже сложно было сдерживать накопившуюся внутри злобу.
– Это так, – чуть ли не скрипя зубами, произнес он, сохраняя при этом предельно ровную интонацию. На мгновение опустив взгляд, он мрачно посмотрел на Оркодия. Тот шагнул назад и вежливо поклонился.
– Эта глупая затея – оскорбление для меня, но ведь и охотник, ловя крокодила, нанизывает на крюк мясо, а не банан.
– Я могу помочь вам в этом, – глухо, словно в пустоту, продолжил свою мысль имперец. – Ваш противник, мальчишка Вирандо, по уши влюблен в местную целительницу, Онелию… Лерис. Убейте ее, убейте ее у него на глазах, и его дух перед поединком будет сломлен.
Оркодий Кейрис медленно повернул голову в сторону Ягуара.
– Ты думаешь, что способен оскорбить меня более, чем этот нелепый поединок? – вкрадчиво спросил аринцил. Его голос звучал спокойно, но глаза стали мутными, словно под воздействием травы
– Ты аринцил и знаешь, что даже самые сильные – всего лишь игрушки в руках бога воинской удачи. Твоя репутация будет на кону, а воины не прощают даже самых мелких ошибок. За время нашего посольства я уже несколько раз пытался устранить Уни, но нелепые случайности все время портили мои планы. Зачем рисковать всем на глазах своих людей, когда можно подготовить победу заранее?
Аринцил оглядел стоящих рядом представителей касты воинов. Они не понимали смысла разговора и всем своим видом демонстрировали сходство с каменными столбами.
– Ты! – обратился Ягуар к наставнику воинов. – Пусть уходит!
Оркодий Кейрис кивком отдал приказ.
– И вслед за ним – все, кроме тебя.
Оставшись одни в огромном зале, наставник и аринцил долго пребывали в полной тишине.
– Ты знаешь такую, Онелию Лерис? – глядя в пустоту, спросил наконец Ягуар.
– Целительница из анвиллов, очень хороша, часто помогает нам, – с готовностью ответил Оркодий Кейрис. – Наши воины относятся к ней с большим уважением.
– Вот как… – задумчиво произнес аринцил, и на его губах заиграла надменная улыбка. – Она лечила раненых и больных и вы благодарны ей за это?
– Именно так, господин, – с поклоном подтвердил Оркодий.
– Прекрасно, – глухо сказал Ягуар. – Я хочу, чтобы вы принесли мне ее голову. Я покажу ее моему противнику перед поединком.