Читаем Посредник полностью

Полковник Моэрс сердито посмотрел на меня. Я ответил ему тем же.

— Я всегда был уверен в том, что Ксерксес попадет в беду из-за этих кристаллов. Он сам виноват во всем, и я не собираюсь рисковать своими людьми, пока у нас не будет плана, который принесет успех. Вы же сами сказали, что инопланетяне вооружены.

— А как насчет Ребоны Микинг? — повторил я, сжав зубы.

— Мы столкнулись с классическим случаем захвата заложников. В инструкции сказано, что если террористы укрылись в здании, нужно подождать, пока они устанут, а потом начать переговоры. Не следует врываться внутрь, не имея четкого плана. Это может привести к напрасной гибели людей. Волынки никуда не денутся, мы тоже не торопимся. Мы можем ждать дольше, чем они. Я предлагаю вам вернуться на свой корабль и предоставить завершить операцию профессионалам. Если вы нам понадобитесь, с вами свяжутся. — Моэрс поиграл желваками и показал в сторону одного из гражданских флайеров. — Кэл, отвези этого типа в город, — приказал он.

Когда мы улетали, я заметил, как полицейские занимают позиции вокруг кактуса. Они устраивались всерьез и надолго.

Через полчаса, когда я уселся в то самое кресло, которое еще совсем недавно занимала Ребона Микинг, на запястье зазвонил телефон. К моему удивлению, это была Ребона.

— С тобой все в порядке? — закричал я.

— Более или менее. Будучи женой этнолога, я не раз попадала в… необычные ситуации. — Она сделала неудачную попытку засмеяться. — Несмотря ни на что, Волынки все еще нуждаются во мне как в переводчике. Не сомневаюсь, что в этом и заключается их интерес ко мне. Ничего со мной не случится.

— Что они делают?

— Я полагаю, они собираются обменять меня и Ксерксеса на кристаллы из твоего корабля. Но сначала Ксерксес должен войти в резонанс с кристаллами, чтобы научиться им… сопереживать.

Я попытался осмыслить полученную информацию.

— Что это означает?

— Я не знаю, но ничего хорошего Ксерксесу ждать не приходится. Когда я в последний раз его видела, Волынки привязали беднягу к какому-то устройству и прилаживали кристаллы к его голове.

Я тяжело вздохнул.

— О нем я беспокоюсь в последнюю очередь… Ты можешь описать, где находишься?

— Рядом с центральным помещением, где мы разговаривали с Волынками в первый раз. Как только я перестала переводить для Ксерксеса, они сразу потеряли ко мне интерес. Они мыслят совсем не так, как мы.

Я вскочил на ноги.

— Оставайся на месте, — приказал я. — Я приду и заберу тебя.

Стоя на трапе у выходного люка «Авантюры», я смотрел на незнакомые созвездия, заполняющие ночное небо. Легко сказать: приду и заберу. А как?

Я прекрасно знал, что Посредник не имеет ничего общего с опытным солдатом. К сожалению, у меня не было выбора. Честно говоря, что произойдет с Ксавьером Ксерксесом, меня интересовало не больше, чем случай с Дольфом Маккеем. Да, я беспокоился о Ребоне Микинг, но даже не это было главной проблемой.

Дар Посредника не только благословение, но и проклятие. Мои способности, развитые обучением, заставляли меня видеть будущее с той же легкостью, с какой картинка возникает на экране монитора.

Будущее я видел ясно, и выглядело оно безрадостным.

По-видимому, Волынки не имели представления о собственности, возможно, у них вовсе и не было «собственности», во всяком случае, в том смысле, который в него вкладывают люди. Если проблемы не найдут решения в самое ближайшее время, неизбежно наступит момент, когда кто-нибудь начнет задавать слишком много вопросов относительно странного интереса Волынок к кристаллам. Рудники Ксерксеса пойдут с молотка, а через некоторое время выяснится, как можно использовать кристаллы.

В результате схватка с Волынками станет неизбежной. Учитывая то, что мне уже известно об их технологии, в войне, скорее всего, победят таинственные и уверенные в себе инопланетяне.

Заскрипев зубами, я вернулся на корабль. Пришло время узнать как можно больше о наркоцветах гигантского кактуса, известного на Новой Соноре под именем Страстный Любовник…

Самая полезная информация, которую я почерпнул из краткого курса по флоре и фауне Новой Соноры заключалась в том, что гигантские бабочки не летают по ночам. Поэтому мне пришлось ждать наступления утра. Теперь, когда мы мчались по утреннему небу, Икар ярко светил над горами Драконий Зуб, а воздух холодил мое обнаженное тело.

Я взял с собой только кожаные седельные сумки. Седло тоже было сделано из натуральной кожи. Мне пришлось срезать все неорганические и металлические застежки, в том числе и пояс безопасности. Если я в чем-то ошибся, то силовое поле сбросит меня со спины бабочки, и я рухну вниз с высоты в несколько сотен футов, только на этот раз мое падение не будет смягчено защитными воздушными подушками. Я еще сильнее сдавил седло коленями.

Левее по курсу я заметил кактус Волынок; на плоской верхушке росли громадные цветы. Я мягко нажал на костяной рычаг управления. Мой «скакун» лениво повернул и послушно полетел к месту назначения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика