- Сможет ли Призрак найти наш план полета? - Нил Смит, а не Призрак. Он больше не безликий противник. Он реален, он похитил мою дочь, и мы заставим его заплатить. На Земле для него больше нет безопасного места. Если хоть волос упадет с головы Анжелики, я сделаю целью своей жизни выследить его.
- Вертолетам не нужно подавать заявки, - отвечает Данте. - Мы летаем по правилам визуального полета. - Он смотрит на телефон в моих руках. - Он брал в руки твой телефон, - говорит он, нахмурившись. - Когда ты встречала Анжелику из школы, помнишь? Мог ли он установить маячок?
- Нет. Я сбрасываю его до заводских настроек каждую неделю. - Лео изумленно смотрит на меня, и я пожимаю плечами. - Что? Это обычная повседневная паранойя. Хотя вам двоим, наверное, стоит взять одноразовые на всякий случай.
- Ты чистишь телефон каждую неделю. - Легкая улыбка трогает губы Данте. - Мой воробей. - Когда я слышу, как он называет меня воробьем, мое сердце замирает. Я заталкиваю все это глубоко внутрь. Мне нужно поговорить с Данте, но не сейчас. Не сейчас, когда жизнь моей дочери висит на волоске.
Мы мчимся обратно в штаб-квартиру в Джудекке, где вертолет стоит на посадочной площадке, его винты уже вращаются. Лео, который был с нами все это время, отстает.
- Я облажался, - говорит он, не глядя на меня. - Андреас был одним из моих парней. Я его нанял, я его проверил. Я пойму, если ты не хочешь, чтобы я шел с вами.
Что? Лео считает, что это его вина? Это я виновата. Я взломала компьютер Верратти и украла деньги.
Взгляд Данте встречается с моим. Должно быть, наши мысли движутся в одном направлении, потому что он поворачивается к Лео и говорит:
- Ради всего святого, Лео, у нас нет на это времени. Просто садись в этот чертов вертолет.
Следующие тридцать минут проходят как в тумане. Единственное, что удерживает меня в реальности, - это успокаивающее тепло руки Данте. Мы прибываем в Бергамо, где нас ждет бронированный внедорожник. Данте все предусмотрел. Мы подъезжаем к дому Сесилии Гирелли, припарковав машину в сотне метров от дома, чтобы Андреас не узнал о нашем присутствии.
Дом небольшой, но ухоженный. Снаружи он свежевыкрашен, деревянные ставни на окнах поблескивают. Кто-то - вероятно, Сесилия - любит это место.
Лео смотрит на меня, выражение его лица озабоченное.
- Валентина, я не думаю, что тебе стоит заходить внутрь.
Этот человек похитил моего ребенка. Лео думает, что Данте собирается навредить Андреасу? Он понятия не имеет, что я хочу с ним сделать.
- Ты ошибаешься. Я должна быть там.
Глава 36
Данте
Я ни черта не могу сделать, чтобы остановить Валентину. Она хочет причинить Андреасу боль, и
И я ни черта не смогу с этим поделать.
- Это может быть засада. - Я указываю на место справа от двери, где она будет защищена от шальных выстрелов. - Оставайся здесь, пока мы не разрешим войти.
- Хорошо.
Я выбиваю дверь плечом. Она из цельного дуба и не поддается, ни капельки. А вот рама - совсем другое дело. Она трещит, и я врываюсь внутрь, Лео за мной по пятам.
Андреас, чертов трус, прячется в подвале. Он поднимает руки, как только мы врываемся внутрь.
- Не стреляйте! - кричит он. - Я безоружен.
Я срываюсь. Я прижимаю его к стене, мое предплечье давит ему на шею и мешает дышать.
- Ты гребаный предатель, - рычу я. Он пытается вырваться, и я бью его кулаком в живот. Он падает, его дыхание сбивается на короткие вдохи. - Ты нарушил свою клятву верности. - Я наношу ему сильный удар ногой в лицо. - И ты похитил ребенка.
- Зачем ты это сделал, Андреас? - напряженно спрашивает Лео. - Почему ты стал предателем?
Андреас медленно поднимается на ноги, вытирая кровь со рта тыльной стороной ладони. - Мне было больно, - выплевывает он. - Все лето я не мог работать. Я беспокоился о деньгах.
- Беспокоился о деньгах? - Лео трясет от ярости. - Дон платил тебе. Все лето.
- И как долго он бы продолжал это делать? Вечно? Если бы я получил травму на работе, Дон заботился бы обо мне до конца жизни? - На его лице появляется уродливая ухмылка. - Я так не думаю. Я сделал то, что должен был сделать.
- Дай угадаю. Ты сделал что-то, а Призрак узнал и использовал это как рычаг давления. - Гребаный кусок дерьма. - Где девочка, Андреас?
На его лице появляется вызывающее выражение.
- Я ничего не знаю.
Я достаю нож из внутреннего кармана пиджака.
- Это филейный нож, - говорю я ему. - Я люблю использовать его для тонкой работы. Я мог бы долго пытать тебя, Андреас. Не торопясь, наполняя болью каждое мгновение твоего существования. Но я не стану этого делать. У меня нет на это времени.
Я вгоняю нож в его тело, прямо под грудную клетку.
- Я задел твою печень, - говорю я ему вполголоса, наблюдая за тем, как в его глазах появляется шок. - К счастью для тебя, шансы выжить довольно высоки. - Я держу свой одноразовый телефон вне досягаемости. - Если ты доберешься до больницы.
Он задыхается от боли, хватаясь за бок.