— Для того чтобы спасти твою жопу от случайных недоброжелателей, — ответил он.
— В дороге может всякое случиться, даже самое страшное. В нынешнем положении любой выживший на нашем пути может оказаться потенциальным маньяком, желающим спасти свою шкуру за счёт других, — попытался объяснить Макс.
— Но нам-то ты веришь.
— Вы ж ещё пацаны, — отмахнулся Антон.
Он поднялся с дивана и вышел из комнаты, оставив недоумённых братьев. Через минуту вернулся, неся в руках сложенную во много раз карту.
— Вот. — Он развернул её, кладя перед собой. — Сейчас мы находимся здесь, — он указал пальцем на название какого-то города. — Это наш областной центр, через который проходят несколько веток международных автомагистралей, ведущие в разные регионы страны. Отсюда мы можем выбрать любое нужное нам направление и двигаться, пользуясь этой картой. Только важно знать какие города могли бы уцелеть в военном конфликте.
— Крым, — предположил Кирилл. — У моря всегда есть куда податься.
— Чёрное море? Сомневаюсь, — неуверенно покачал головой Макс. — В Севастополе находится российский флот, так что вряд ли его не попытались уничтожить. Радиус поражения неимоверно велик.
— Это можно полностью исключить, — плюнул Антон.
— Не торопись, дружище. Наш отец знал, куда нас вёз. Должно быть такое место, где воздух может быть чистым, не смотря на ядерную войну. Мы найдём это место, не будь ясыном своего отца.
Его слова немного ободряли, не смотря на слишком бедствующее положение. Посидев в комнате с камином около получаса, они смогли разработать приблизительный маршрут следования, обещавший обязательно привести их к какому-нибудь наиболее вероятному варианту на спасение. Если они обнаружат выживший город или небольшое поселение, значит, путь их будет не напрасным. Во всяком случае, все трое в это искренне верили. Дело было за малым.
Но силы изрядно истощились за время, прошедшее с момента катастрофы, поэтому перед отъездом братьям Трубач нужно было несколько часов хорошего крепкого сна, чтобы немного восстановиться. Пока младший брат спал, Макс вместе с новым знакомым Антоном отправились на поиски внедорожника, который смог бы пройти любые препятствия на дороге. Дело это оказалось не из лёгких, так как большинство гаражей в посёлке представляли собой рухнувшие строения, заваленные грудой бетонных плит и кирпичей. Однако джип они всё же нашли на улице возле богатого трёхэтажного коттеджа, который, кстати, тоже не смог уцелеть, впрочем, как и большинство всего вокруг. Но ключи оказались на месте, а датчик бензобака показывал середину уровня топлива, что не могло их не радовать.
Солнце палило беспощадно. Несмотря на сильный ветер, жара изрядно затрудняла самочувствие. Облака разошлись в одно мгновение, уступив место изнурительно душной погоде, в корни отличавшейся днём ранее. Грязь больше не была такой жидкой. Она хорошенько подсохла и теперь не пугала своей непроходимостью, что также поднимало настрой. Скоро в путь.
Глава 5. Осколки военной империи
Пассажирский вертолёт грозной птицей навис над посадочной полосой военного аэродрома, разгоняя вокруг себя тучи пыли. В нескольких десятках метров его встречали четверо высокопоставленных военных, за спиной которых толпились вооружённые до зубов солдаты в краповых беретах. Вертолёт мирно сел прямо в центр посадочной разметки, но гул винта ещё долго не давал приблизиться к железному монстру. Наконец, дверь открылась, и толпа офицеров двинулась к нему.
Первым вышел высокий худощавый мужчина средних лет, на руке которого блестели наручники, соединяющие его с толстым серебристым кейсом. Он неряшливо стряхнул свой дорогой светлый костюм, бормоча непонятные слова себе под нос. За ним вышел немолодой рослый мужчина в солнцезащитных очках. По тому, как напряглись встречающие, стало ясно, что именно его ждали высокопоставленные офицеры. Двое прибывших неторопливо направились к толпе, на ходу изучая обстановку. Молодой полковник с неглубоким шрамом на правой щеке первый пошёл на встречу прибывшим, приветствуя сильными рукопожатиями.
— Слава богу, мы вас дождались, генерал, — говорил он рослому мужчине в гражданском костюме. — По рации передали, что вы могли быть сбиты вражескими истребителями, поэтому ваш благополучный визит очень обрадовал наше командование.
— Сбит врагами? — насмешливо спросил генерал Эйсмонт. — Я вас умоляю, Швед, никаких врагов сейчас не наблюдается, по крайней мере, с момента большого взрыва. Мир уничтожен ядерными ракетами, и только чудом считаю тот факт, что смог сохраниться небольшой оазис сибирского края, на котором мы в данный момент находимся.
— Это ваша заслуга, генерал. Мы все очень ждали вас.
Эйсмонт дружески похлопал полковника по плечу, затем обратил взор на других членов делегации, не узнавая в них знакомых лиц.
— Генерал-майор Поташёв, — представился серьёзного вида офицер, протягивая руку. — Исполняющий обязанности командующего секретными войсками специального назначения.