Читаем Поставь на меня полностью

— Не волнуйся, — говорит Скай, — ты обязательно кого-нибудь встретишь. Вероятнее, тогда, когда меньше всего будешь этого ожидать. Я имею в виду, что именно так я и познакомилась со Спенсером. — Ее зеленые глаза расширяются, и она придвигается ближе, выражение ее лица серьезное, как у правительственного чиновника, раскрывающего государственную тайну.

— Я отреклась от всех парней, по крайней мере, на неделю, а потом появился Спенсер. Он сидел в первом ряду в тот вечер, когда я танцевала в «Шкатулке», и поднял мои стразовые стринги, когда я уронила их на сцену во время моего номера «Звездный свет, яркая звезда», понимаешь? Тот номер с американским флагом? Ну, с тех пор мы вместе, — мечтательно говорит она.

Я непонимающе моргаю, глядя на нее. Я еще недостаточно проснулась и пришла в себя для такого дерьма. Неужели десять утра — это слишком рано для выпивки? Потому что пропустить рюмочку звучит, как по мне, довольно хорошо в данный момент.

— Это… очень романтично, Скай, — с трудом выдыхаю я, собирая свои заметки о выставке.

— О, так оно и было, — говорит она, возвращаясь к реальности. — Большинство парней в наши дни вообще не понимают романтики, но Спенсер понимает ее, понимаешь? Например, тем вечером, когда я принесла домой китайскую еду? Он позволил мне выбрать печенье с предсказаниями, которое я хотела, прежде чем выбрал сам. Он знает, как я люблю печенье!

«О Господи!» — думаю я со вздохом. Сегодняшние мужчины полностью безнадежны. Полностью.

Скай продолжает болтать об удивительных романтических жестах Спенсера (он опускает сиденье унитаза! Иногда!) и я отключаюсь от ее болтовни, пока мы поднимаемся на собрание персонала. Мой босс Морган уже стоит во главе стола в конференц-зале. Мы все опаздываем на несколько минут, собрание еще даже не началось, но по выражению ее лица ясно, что она уже пять минут как могла бы начать.

— Наконец-то мы все собрались, — говорит она, бросая на нас многозначительный взгляд. — Итак, давайте начнем.

Я сажусь в кресло и слишком поздно понимаю, что Скай так и не принесла мне чашку кофе. Мне придется провести все совещание, мучаясь от похмелья, сохраняя холодное выражение лица. И холод — это правильное слово, наша верховная жрица и повелитель Морган, может запросто посрамить всех роковых женщин-ледяных Королев. С ее блестящими темными волосами, стальным взглядом и бровями, подведенными карандашом с выражением вечного неодобрения, она поддерживает наш отдел в рабочем состоянии, как самый отточенный немецкий автомобиль, выпуска 1940-х годов.

— Бернард? — резко произносит она. — Новости?

Мы прорабатываем предстоящий календарь, затрагивая все текущие выставки. «Метрополитен» гордится своей эклектикой, и у нас есть все — от румынского народного искусства до истории протестной фотографии «Блэк Прайд». К тому времени, как она подходит к моему голливудскому шоу, я уже наполовину сплю, но, когда слышу свое имя, вырываюсь из своих похмельных грез и выпрямляюсь.

— Лиззи собирается дебютировать в качестве ведущего куратора выставки этим летом, которая, как бы это сказать, немного отходит от направления нашего музея, — говорит Морган со снисходительной ухмылкой.

Я с трудом сглатываю. Я всегда настаивала на том, чтобы музей курировал выставку о «Золотом веке Голливуда», и, хотя Морган наконец согласилась, этот факт является для меня воплощением мечты, я все же болезненно осознаю, что кураторство выставки — это моя самая большая ответственность на сегодняшний день. Я впервые должна буду в одиночку сесть в кресло пилота, я не могу потерпеть неудачу, если хочу когда-нибудь продвинуться вверх по пищевой цепочке в музее.

— Я не могу дождаться, чтобы услышать, что она планирует, — ледяным тоном продолжает Морган, — но давайте сначала поздравим ее с этой вехой, которую она, надеюсь, не испортит.

Все хихикают так, что я сразу начинаю нервничать. Я встаю и улыбаюсь под вежливые аплодисменты, представляя себе сверху лазеры, прожигающие брючный костюм Морган.

— Спасибо, Морган, за доверие, — отвечаю, посылая ей самую сладкую улыбку, про себя удивляюсь, как она сразу не заболела от нее сахарным диабетом.

— Я очень рада такой возможности, — продолжаю. — Знаю, что Голливуд не совсем обычен для музея, но думаю, что сейчас больше, чем когда-либо, в наш век цифровых медиа, где приложения для знакомств в значительной степени захватили людей, они встречаются и расстаются друг с другом, романтика каким-то образом отошла на второй план. То, что я намереваюсь показать на голливудской выставке — это исследовать роль фильмов в развитии романтических отношений, показывая, как они взаимодействуют с более традиционными ухаживаниями и отношениями между полами, которые строились в послевоенную эпоху.

Я оглядываюсь в поисках обратной реакции от коллег, но все уткнулись в свои телефоны или просто зависли в своих мыслях, ожидая окончания собрания.

— И как вы, возможно, слышали, — перебивает Морган, — сегодня утром приезжает Джейк Уэстон, чтобы начать работать с Лиззи над приобретениями для этого шоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет в любви(Монро)

Поставь на меня
Поставь на меня

Что может случиться, когда твоя «сексуальная забастовка» становится заразной… и неожиданно каждый мужчина в городе желает сорвать приз?Я хотела лишь одного — немного старомодной романтики. После череды неудач на сайте знакомств «Тиндер», где рыцарство не предполагало на первом же свидании подарить мне жемчужное ожерелье, я дала обещание — пока парни не станут более романтичными, я не собираюсь выставлять «свой товар на рынок».Но как-то после одной бутылки «Шардоне», моя пьяная тирада моментально стала настолько популярной, что я сама превратилась в самого известного человека, не занимающегося сексом с тех пор, как «Братья Джонас» надели «кольца непорочности». Один мужской журнал даже назначил награду за мою (хм) невинность: пятьдесят тысяч тому, кто заставит меня завязать с «сексуальной забастовкой».Говорят же, бойтесь своих желаний…Теперь мой офис выглядит как взрыв на фабрике «Холлмарк», полно парней, выстроившихся в очередь, чтобы поразить меня…, но единственный мужчина, которого я хочу, находится под запретом. Джейк Уэстон — игрок до мозга и костей. Он также единственный, кто сквозь хаос знает меня настоящую, но как я могу ему верить, что он не хочет всего лишь прославиться за мой счет?И как я смогу выдержать все это, испытывая ужасный зуд… особенно когда этот зуд выглядит так чертовски хорошо без костюма?(«Братья Джонас» (англ. Jonas L.A.; ранее JONAS) — сериал, вышедший 2 мая 2009 года. С 15 февраля 2010 года по 3 октября 2010 года снимался второй сезон. Впервые сериал был показан на Disney Channel. В России премьера состоялась 11 августа в 18:00. — прим. пер.)Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+.

Лайла Монро

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература