• Раз в день, иногда чаще, Дженни названивает Дейву и воркует с ним, а меня выворачивает наизнанку.
18
Дженни отправилась выпить со школьной подружкой, которая недавно переехала в Бруклин. Есть несколько минут, чтоб записать события сегодняшнего вечера…
В половине седьмого раздался звонок в дверь, и я подумала: только не это! Наверняка Брианна прискакала пораньше, чтоб лишние полчаса зудеть насчет ЖМ. Однако это оказалась миссис Гианопуло со своим внучатым племянником Алексисом. (У меня совсем из головы вылетело, что они должны зайти с последним письмом домовладельца.)
Сначала главное: Алексис ужасно милый парень, такому с радостью отдашь на обучение своего десятилетнего сорванца. Немного похож на Ноа Вайла[17]
— если б у Ноа Вайла была бабушка-гречанка. Застенчивый взгляд ясных глаз, смуглая кожа, небрежно откинутые назад золотые волосы; для учителя одет очень стильно — джинсы «Дизель» и рубашка от Пола Смита. Голову даю на отсечение, все его ученицы сохнут по нему. (Я бы и сама в него втрескалась, да только трудновато воспылать страстью к незнакомцу, которого разглядываешь поверх собственного пуза.)Алексис принес письмо, в котором, как я вскоре сообразила, он разобрался гораздо лучше, чем предполагала миссис Гианопуло. Вообще ему было ужасно неловко просить меня о помощи, он сразу понял, что я не собираюсь выступать в качестве их адвоката, и когда миссис Г. на минутку вышла в туалет, признался, что уже целую вечность уговаривает членов общества скинуться и нанять собственного официального представителя. Но старики не желают раскошелиться (по чести сказать, и кошельки у них больно тощие), они уверены, что Алексис и сам прекрасно расправится с домохозяином.
Алексис присел на подлокотник кожаного кресла и в глубокой досаде запустил пальцы в шевелюру.
— Поймите меня правильно, я готов помогать, даже с радостью, — принялся оправдываться он. — Но старики вбили себе в голову, что раз у меня приличное американское образование, то для меня пара пустяков одолеть целую свору юристов, спасти дом и обеспечить всем спокойную и счастливую старость. Пытаюсь втолковать им, что это не так просто, — у меня же никакой юридической подготовки, я просто опираюсь на здравый смысл, — а они обижаются, считают, что я отвиливаю. Нехорошо, конечно, беспокоить вас, но если бы вы посмотрели это письмо и хотя бы намекнули, в каком направлении действовать, вообще сказали бы, что вы обо всем этом думаете, я был бы страшно признателен.
Бедолага, подумала я. Какая ответственность. (Он сидел скрестив ноги, а в этот момент выпрямил их, и я поймала себя на том, что исподтишка разглядываю объемистый гульфик его черных джинсов. Ребенок укоризненно брыкнулся, и малюсенький прилив гормонов покорно отступил.)
Вздохнув, я пробежала глазами письмо. Из него следовало, что в декабре прошлого года корпорация «Рэндолл» наняла частную экологическую компанию «Среда обитания» для проведения экспертизы на предмет наличия плесени. Краткое содержание отчета компании прилагается. «Среда обитания» обнаружила в здании
В свете вышеизложенного, заканчивалось письмо, договоры аренды возобновлены не будут, жильцы обязаны освободить жилую площадь в течение трех месяцев по истечении срока договоров. Каждой семье будут выплачены приемлемые подъемные и предоставлено соответствующее альтернативное жилье в других домах, принадлежащих корпорации «Рэндолл». С уважением, Колман и Элгин Рэндоллы.
Вместе с отчетом «Среды обитания» к письму прилагалась слепая ксерокопия записки из Отдела по ремонту жилищного фонда и восстановлению микрорайонов штата Нью-Йорк, подтверждавшей получение от корпорации «Рэндолл» заявления на снос здания.