Читаем Посторонний полностью

"Hасколько же похожи оказались наши пути", - думал Слай, машинально откладывая отпечатанную 14 страницу отчета в сторону, лицом вниз на 13 ее сестер по несчастью, содержать в себе размытые, расплывчатые как шампунь в ванне с холодной водой, если осторожно, не перемешивая, вылить его туда, формулировки и общие фразы смысл которых вполне мог бы уместиться в одном единственном предложении: "Хотели как лучше, а получилось как всегда". Оставалось еще 4 листа, но и "Фанат" постепенно подходил к концу. Перечитывая последние строки Слай уже просто негодовал. "Это же надо, каким скользким гадом оказался этот Сергеенко, а я и не подозревал. Вот ведь скотина, человек доверил ему самое сокровенное, свои мысли облеченные в художественную форму пародии, а тот так плюнул в душу молодому литератору, так мстительно растоптал лучшие порывы наивно поверившего ему паренька. А ведь и я мог бы точно так же оказаться на его месте! Hо ему то еще тяжелее, он и вправду умеет писать. Мне простительно было бы получить по мордасам от маститого книгоплета, ибо цену своему "творчеству" я знаю, но парень же на самом деле может вообще бросить писать, а у него это не так уж плохо и выходит".

Слай тоже иногда баловался пародиями. Пародировать всегда легче чем творить что-то свое. Hе нужно ничего выдумывать, и муки творчества не так тяжелы, когда перед тобой уже лежит готовый текст. Hужно лишь заменить наиболее встречающиеся слова на другие, пусть и не смешные сами по себе, и этого уже вполне достаточно, чтобы прослыть "крутым" пародистом. Чем известнее вещь, тем меньше нужно затратить усилий на написание пародии, и достаточно просто сказать с соответствующей интонацией "Панимаиииишь", или там "Консенсус", а народ уже будет смеяться, образы настолько узнаваемы, что и слов менять не надо. В этом смысле Сергеенко не повезло. Его тексты были настолько известны и почитаемы в Сети, да и за ее пределами, что всего то стоило написать "Крестоносец одного континента", как все уже угадывали, о чем идет речь, заранее предвкушая еще одно низвержение кумира, ведь при невозможности подняться до его высоты всегда так сладко опустить его во всех смыслах до своего уровня, а то и еще ниже, и дальше можно было любую чушь и бред. Съедят, да еще и добавки попросят.

Правда на его пародии еще никто так не обижался, но видимо этот Сергеенко совсем уж пропащий человек, возомнивший себя непререкаемым гением, которого и пальцем не тронь, загрызет. "А я то дурак, чуть не сунулся к нему со своими "Весенними улетами", - думал Слай. - "Представляю себе, что бы он мне мог ответить..."

Плюнув на это дело, Слай вышел из Терминейта, переключился в Word, и закрыл файл с отчетом. 18 только что отпечатанных листов лежали перед ним на столе. До вечерней поверки оставалось еще 5 часов:

Прошло 2 недели. Встретив однажды в ТРАВА.ЦВЕТЕТ рассказ Лукьяна Сергеенко он удивился, мастер не баловал своих поклонников появлением в этой конференции для начинающих графоманов, и увидев в теме письма заглавие "Кумир [1/4]" Слай уже понял, что сейчас писатель будет оправдываться. Однако чем больше он вчитывался публичный ответ Лукьяна, тем больше недоумевал. При рассмотрении ситуации с этой колокольни выходило, что наоборот молодой фанат творчества Сергеенко переступил черту отделяющую пародию от грязного, жестокого надругательства над автором, вышел за пределы дозволенного, просто изнасиловал такой добрый и по детски наивный текст фантаста, как будто ударил сапогом в лицо ребенка, или плюнул в глаза старушке. Ответная затрещина мэтра конечно же была великолепна, профессионально увесиста, и как это часто бывает, строилась на одной единственной, завершающей рассказ фразе, очень красивой, тщательно отточенной и бьющей точно в цель - в душу читателя. Весь остальной текст был лишь предисловием, подготовкой для этого финала, что впрочем, не лишало его обычной для писателя художественности, выверенности коротких, как удар хлыстом предложений, литературной ценности метафор, мастер был вдохновенен.

Перейти на страницу:

Похожие книги