Мы были почти на лестнице, когда из-за угла впереди вышел полковник Алчидо. Мы застыли. Я зашептала скрывающие чары, усиленную версию тех, что мы использовали на заданиях. Он шагал к нам. Брандт пристально смотрел на нарушителя, его челюсть двигалась.
Мое сердце дрогнуло от неприкрытого гнева в его глазах. Он же не станет мстить сейчас, пока мы даже не вышли из здания?
Наш план был важен для него, почти как для меня. Я прижала свой локоть к его руке, чтобы он ощутил это. Брандт взглянул на меня и скривился, но гнев немного угас. Мы стояли тихо и неподвижно, пока Алчидо не ушел в комнату дальше по коридору.
Мы побежали к лестнице и вышли во двор в свете утреннего солнца. Иней потрескивал под моими ногами с каждым шагом. Брандт провел рукой по коротким волосам и полез в карман за ключом, который Тоня «одолжила» у друга-пилота. Мы нашли джип там, где она и сказала, в стороне от главной дороги, что вела к вратам.
Мой голос зазвучал сильнее, расширяя скрывающий пузырь вокруг нас. Я едва замечала, как добралась до джипа. Сэм направлял меня ладонью на моей руке. Я села рядом с Десмондом, а наш бывший лидер миссий устроился впереди с Брандтом, который решил вести машину.
Я сосредоточилась сильнее на словах, мелодия извивалась, лилась, пока двигатель гудел. Десмонд стал шептать в схожем ритме. Это напомнило экзамен, где мы с ним и остальная команда вместе останавливали врагов, а не убивали. Это воспоминание не было хорошим, но чем-то даже успокаивало.
Впереди была самая сложная часть. Нужно было проехать врата, чтобы никто не заметил, что их пересекли.
Я расправила плечи и потянулась ощущениями к толстой стальной двери, меня нес гул магии. Знакомая энергия окружала меня, растягивала покров от одной стороны стены до другой. Голос Десмонда сливался с моим, потом зазвучал и Сэм. Мы звали все больше магии, создавая огромный скрывающий щит, который показывал лишь то, что глядящий надеялся там увидеть.
За нами скрипнула дверь гаража. Мои нервы дрогнули. Я запела громче, удерживая голос ровным. Голова уже болела. Я махнула Брандту ехать вперед, не давала себе оглядываться, чтобы понять, как скоро нас раскроют.
Брандт нажал кнопку, чтобы врата открылись, и медленно подъехал к ним. Дверь распахнулась. Мы напевали втроем вокруг него, напрягшись на своих местах.
Джип миновал стену и попал на простор на другой стороне. Я готовилась к крику на базе. Но я слышала лишь, как закрылись врата. Они щелкнули, и я отпустила часть чар с шумным выдохом.
Десмонд улыбался.
— Ого. Это было нечто.
— Точно, — буркнул Брандт и ускорил машину. — Нам нужно до аэропорта и сесть в самолет раньше, чем они догонят нас. Надеюсь, твои уловки сработали, Лопез.
Я издала истеричный смешок.
— Я тоже.
— Нам полететь сразу в Вашингтон? — спросил Сэм.
Я покачала головой.
— Я же говорила о связях? Нам нужно в Нью-Йорк. Есть связь с Пентагоном.
* * *
Тонкий слой снега укрывал траву у тропинок парка. В угасающем свете дня сияли сосульки, как ножи, на голых ветках деревьев. Я топала ногами, чтобы согреться. Десять дней до Рождества.
— Долго еще? — сказал Брандт, поднимая плечи, чтобы воротник доставал до ушей. Ему стоило взять шапку, когда мы выбирали одежду среди той, что выдавалась отряду для миссий среди жителей.
— Он скоро будет, — я взглянула на телефон, который купила, как только мы попали в аэропорт. Новых сообщений не было, но вряд ли что-то пошло не так. Пока что.
— Не будь ребенком, — сказал бодро Сэм. — Ты пережил пять эстонских зим. Ты должен справиться в Нью-Йорке посреди декабря.
— Если это сработает, я больше не покину Калифорнию, — парировал Брандт.
Я взбодрилась, услышав хруст шагов на снегу. Высокая и худая фигура в сером шерстяном пальто появилась меж деревьев. Он сказал, что придет сразу, но он явно бросил все дела, чтобы быстро прибыть сюда, потому что я сказала, что нуждалась в нем. Напряжение пропало из моей груди, хоть мы были еще далеко от победы. Я ощущала тепло и благодарность.
И не только. Там было и другое, что я уже должна была признать к этому времени. Например, то, что, когда он улыбался, он затмевал солнце и завладевал моим сердцем.
Улыбка Финна дрогнула, когда он увидел мою компанию. Я не хотела рисковать, говоря о многом, когда просила его прийти ко мне, ведь его телефон могли прослушивать. Он остановился передо мной и коснулся моей ладони.
— Я не ждал, что ты вернешься так рано, — сказал он. — В чем дело?
Я не смогла улыбнуться в ответ, когда собиралась возложить на него почти всю миссию.
— Нам нужно поговорить с твоей сестрой.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Когда-то я думал о своей сестре Марго, как о покровительнице Справедливости в семье Локвудов. Сегодня я надеялся, что она была святой Отчаянных случаев. Мы появились на ее пороге, выжженный и особый отряд… и я не знал, что нас ждало.
Я приходил к ней до экзамена, и она помогла, хоть и не хотела. Если повезет, она сделает так и сегодня. Конечно, в прошлый раз она меня ждала.
Марго ответила на звонок домофона вялым:
— Кто? — было шесть утра, и я ощущал вину, что разбудил ее, но зато она еще не ушла на работу.