Читаем Поступь Слейпнира: Поступь Слейпнира. Варвар для особых поручений полностью

В ответ Вадим смог только молча кивнуть головой. Сидевший по правую руку от него огромный Рольф шумно вздохнул и, одним движением отодвинув широкий стол, медленно поднялся на ноги.

– Всё, больше не могу, – прохрипел гигант и решительно шагнул к девушкам.

– Держи его! – охнул Юрген, вцепляясь в гиганта словно пиявка.

С другой стороны в Рольфа вцепился Свейн, но великан, будто не замечал повисших на нём двух здоровых мужчин. Встряхнувшись, как матёрый медведь, он одним движением разбросал друзей по углам и снова шагнул вперёд.

– Что это с ним? – растерянно выкрикнул Вадим, вскакивая на ноги.

– Взбесился, бугай бешеный. Три месяца баб не видел. Хватай его, пока бед не натворил, – завопил в ответ Свейн, вскакивая на ноги.

Сообразив о чём речь, Ширваз громко расхохотался и, жестом приказав девушкам скрыться, не спеша поднялся на ноги. Круто развернувшись, Рольф ухватил купца за отвороты халата и, подняв в воздух, заревел:

– Верни их! Слышишь, купец, верни. Возьми мою долю из денег за меха, только верни.

– Да угомонись ты, ненормальный! – заорал Вадим, пытаясь вырвать купца из рук гиганта.

Словно внезапно очнувшись, Рольф удивлённо посмотрел на него и, выронив купца, удручённо проворчал:

– Я думал, ты мне друг, Валдин.

– Я друг тебе, Рольф. Потому и не хочу, чтобы ты сделал глупость. Остановись, брат. Остынь, – горячо ответил Вадим.

– Видел я в своей жизни сильных людей, но чтобы такого кабана, как я, швыряли, словно мешок с сеном… – Ширваз удивлённо покрутил головой, медленно поднимаясь на ноги. – Успокойтесь, друзья мои. Я знал, что вы много времени провели в море и долго не видели женщин. Эти развлечения тоже ждут вас. Но не с этими девушками. Это танцовщицы, и ничего другого они для вас делать не станут. Только если сами захотят. Давайте присядем и успокоимся. Слуги сейчас приведут девушек, которые сумеют скрасить ваше одиночество.

Услышав, что предусмотрительный купец позаботился и об этой части программы, Рольф расплылся в довольной усмешке и, с размаху хлопнув Ширваза по плечу, прогудел:

– Ты настоящий друг, купец. Клянусь бородой Одноглазого, ты первый купец, которого я готов назвать настоящим мужчиной.

Присев от неожиданной ласки гиганта, купец охнул и, невольно потерев пострадавшее плечо, проговорил:

– Благодарю тебя, друг мой. А теперь давай вернёмся к вину и танцам. Эй, там, – развернувшись к дверям, крикнул он, хлопая в ладоши.

Замершие от испуга музыканты снова взялись за свои инструменты, и в комнате появились танцовщицы. Несмотря на то что на буйного гиганта они поглядывали с явным опасением, в огромных глазищах персиянок то и дело мелькал живой интерес к нему. Сам виновник учинённого буйства смущённо прятал нос в кружке, делая вид, что ничего не замечает.

Увидев его смущение, Ширваз улыбнулся и, перегнувшись через стол, одобрительно похлопал Рольфа по руке:

– Не смущайся, друг мой. Смотреть на танец этих девушек и не желать их не может ни один здоровый мужчина.

– Прости, почтенный, я не хотел обижать твоих служанок.

– Ты не обидел их, – рассмеялся купец. – Любой женщине приятно осознавать, что она желанна. И эти девушки не исключение. Больше того, не прояви ты к ним такого интереса, и они действительно могли бы обидеться.

Вспомнив, что их приятель вполне может считаться экспертом в вопросах отношений полов, Вадим с сомнением качнул головой и, повернувшись к девушкам, открыл было рот, чтобы спросить у них обо всём случившемся, но, наткнувшись на внимательный, влажный, манящий блеск черных, словно обсидиан, глаз, растерянно захлопнул его обратно.

Купец, словно нюхом учуяв интерес девушки к нему, чуть улыбнулся и, дождавшись, когда за столом появятся девушки для развлечений, тихо сказал, нагнувшись к Вадиму:

– Эти танцовщицы сами решают, когда, кого и как им развлекать. Так что, получив такое приглашение, ты смело можешь уделить ей внимание.

– Думаешь, я ей интересен? – не поверил ему Вадим.

– Я уверен в этом, – усмехнулся Ширваз. – Смелее, друг мой. Она ждёт твоего приглашения.

С интересом, покосившись на него, Вадим внимательно посмотрел на танцовщицу и, подняв бокал, отсалютовал им в её сторону. Глаза красавицы сверкнули, и она, не сбиваясь с такта, плавно скользнула вокруг стола, решительно направляясь прямо к нему. С этой минуты для Вадима начался сладкий ад. Танцовщица скользила вокруг него, обдавая терпким запахом притираний, здорового тела и возбуждения.

Шёлковый платок девушки то и дело скользил по его лицу, возбуждая и дразня. В плавных, пластичных движениях девушки было столько страсти и недосказанности, что Вадима просто затрясло от желания. Не сводивший с него глаз купец снова прошептал:

– Для вас уже приготовлена комната, друг мой. Слуга отведёт вас туда, как только ты пожелаешь.

«Прямо демон искуситель, а не купец», – успел подумать Вадим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поступь Слейпнира

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези