Читаем Посылка от Марта полностью

Каждый раз, переступая порог "лисьей норы", полковник Лахузен, начальник II отдела абвера, перебирал в уме английские поговорки. Старый лис адмирал Канарис считал себя знатоком английского народного языка и любил, когда подчиненные предоставляли ему возможность проявить свои знания. Адмирал стоял у окна, вертел в руках знаменитую статуэтку трех обезьянок. - Я всегда считал эту вещицу символом абвера - все видеть, все слышать, все знать. Не так ли? Он поставил статуэтку на стол. - Садитесь, полковник. Вы слышали чтобы обезьяны перебегали в чужие стаи? Не слышали? Лахузен перевел взгляд поверх головы адмирала. На стене висела японская гравюра - беснующийся дьявол. Рядом две фотографии: генерал Франко (в верхнем углу размашистая дарственная подпись) и злющая собачонка любимица адмирала такса Зеппль. - Полковник, вы, конечно, слышали, что дешифровальный отдел сумел раскодировать значительное количество радиограмм, посланных агентами большевиков с начала войны до тринадцатого декабря. К сожалению, затем они сменили код, и пока ни одной новой станции не захвачено. Судя по радиограммам, против нас действует не одна - десятки подпольных организаций или, что менее вероятно, одна организация с многочисленными филиалами. Анализ передаваемой информации показывает, что советская разведка имеет доступ к самым жизненным центрам империи. Ее достоянием становятся сведения и решения, известные весьма узкому кругу лиц. Общая ответственность за ликвидацию этой угрозы возложена фюрером на Гейдриха. Но... Адмирал потер руки. - Но и мы не можем остаться в стороне. Тем более что здесь затронута честь мундира. В списке людей, неоднократно имевших доступ к переданной информации, есть двое сотрудников отдела контрразведки люфтваффе. - Кто же? - Майор фон Регенбах и капитан Коссовски. - Это невозможно. - Вы хотите за них поручиться? Полковника передернуло - Я сказал, что не верю своим ушам. Эвальд фон Регенбах... - У нас нет стопроцентной уверенности в предательстве кого-то из них, но факты... Факты весьма уличающие. Во всяком случае, нам надлежит разобраться в этом деле раньше, чем спохватятся молодчики Гейдриха. - Вы поручаете мне установить слежку за обоими? - Слежка не помешает. Но одной слежки мало. Впрочем, имеем ли мы право вмешиваться в дела, относящиеся к санкции контрразведки люфтваффе? Пусть они сами расхлебывают эту кашу! - Как! Вы хотите... - Вот именно, полковник. Вы очень догадливы последнее время. Пожалуй, я смогу рекомендовать вас в качестве моего преемника. - О, господин адмирал... Лахузен поднялся со стула. - Сидите. Вернемся к нашим обезьянам. Я вас слушаю. - Вы предлагаете, чтобы они "cook the own goose"? - Лахузен припомнил старую английскую пословицу. - Совершенно точно, полковник. Пусть они сами изжарят своего гуся. Побеседуйте с ними на досуге. По-видимому, именно среди них нам следует искать русского агента, подписывающего свои донесения именем Перро. Вы знаете, кто такой Перро? - Французский сочинитель сказок. Красная шапочка и Серый волк. - Вот именно. Сказку вам придется переделать. Серый волк съедает Красную шапочку, и никакие охотники ей не помогут. У Канариса дрогнули уголки рта, и Лахузен позволил себе рассмеяться. - Еще один момент, Козловски... - Коссовски, господин адмирал. - Да, Коссовски. В сферу его деятельности входит общий надзор за обеспечением секретности работ фирмы "Мессершмитт АГ". Так вот, как свидетельствуют эти радиограммы, вы прочтете их, полковник, в Аугсбурге действует весьма энергичная группа русских разведчиков во главе с каким-то Мартом. Он буквально засыпал Москву технической документацией. А вы ведь знаете, чем занимается сейчас Мессершмитт. - Так точно. Секретным оружием. - Увы, давно не секретным. - Значит, Коссовски? - Коссовски, как и вы пять минут назад, ничего не знал о существовании Марта. По службе, конечно, по службе. По службе он узнает об этом завтра. От вас, полковник. Ясно? - Слушаюсь. - Я думаю, он сам догадается направить в Аугсбург подразделение функабвера. Марта нужно унять. Канарис наклонил голову, давая понять, что инструктаж закончен. Лахузен вышел. Вслед ему со стены корчил рожу черный японский дьявол.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги