Читаем Потаённые желания Тёмного Властелина (СИ) полностью

— Нам срочно нужно туда! Возможно, что, увидев, полагаю, пирамиду, я точно смогу назвать хотя бы наше местоположение и в какую сторону нам придется лететь… — я немного замялась. — Но до дома моего… в любом случае придется лететь долго, я тебе и так сразу скажу.


— Долго — это сколько в твоем понимании?


— Если бы мы летели на самолете, в лучшем случае часов пятнадцать, — когда он пренебрежительно хмыкнул, я поспешно добавила: — А самолет летит со скоростью примерно девятьсот километров в час.


— Километр… километр… — пробормотал задумчиво он, словно о чем–то вспоминая, и вскоре на его лице вместо отвращения мелькнуло что–то похожее на отчаяние, и он простонал: — Придется использовать магию и телепортироваться. Кстати, ты сказала «в лучшем случае пятнадцать», а в худшем?


— В худшем, думаю, около двадцати. Но, раз мы пока не знаем, где находимся, можно надеяться на лучшее.


— Послушай моего совета, Лиэна, на лучшее я никогда не рассчитываю и тебе настоятельно не рекомендую так поступать, не придется разочаровываться в будущем.


— Пессимистичный какой у тебя настрой.


— Реалистичный, — поправил он меня, и мы полетели в сторону одного из близлежащих холмов.


Как и сказал Мао, до нужного нам места, мы летели не больше минут пяти, причем крайне неспешно. Мужчина постоянно озирался по сторонам и недовольно морщился. А я, в стремительно сгущающемся сумраке, до того, как ночь окончательно опустится на землю, пыталась разглядеть всё в мельчайших деталях, чтобы понять, где мы очутились. И выводы у меня, чем ближе мы подлетали, становились всё более неутешительными. Прав был Мао, когда сказал, чтобы мы не рассчитывали на лучшее.


— Узнаешь что–то? — обратился он ко мне, когда мы зависли прямо над холмом, на вершине которого практически не было деревьев, зато на ней валялись кучи чего–то черного и продолговатого, напоминающие обугленные стволы деревьев. Но это были не деревья, а прямоугольные камни вулканической породы.


— Увы, — я кивнула и, вспомнив чудом сохранившееся в памяти название этого места, продолжила: — Пирамида Гуль… Гунь… Тьфу! Пирамида Гунунг Паданг, вроде так, и переводится это как Гора Света или Гора Просветления. Её обнаружили совсем недавно, и некоторые поговаривают, что она может быть одной из старейших на планете, поскольку некоторым исследованным образцам было более двадцати пяти тысяч лет. Но именитые ученые не подтверждают факт…


— Всё это, конечно, прекрасно и безумно занимательно, — однако, когда Мао перебил меня, по его виду было сразу понятно, что ему на эти данные абсолютно плевать, — вот только где именно это находится? Далеко от того места, где ты живешь?


— Очень, — я кивнула. — Эта пирамида находится в Индонезии, на острове Ява. Думаю, около двадцати часов полета на самолете занял бы наш с тобой путь.


— Просто шикарно! — выплюнул Маору и начал снижаться, однако он опускался не на площадку на холме, а в густой лес поблизости. — Теперь нужно подумать, как нам с тобой лучше телепортироваться и куда, чтобы оказаться как можно ближе к твоему дому.


— Погоди–ка! Ты, я точно это помню, говорил, что нельзя переместиться туда, где никогда не был. Так, как ты тогда нас сможешь телепортировать, если ты никогда не был на Земле?


— Меня всё больше радуют твоя память и острый ум, Лиэна, особенно для твоего молодого возраста. Ты права, я действительно такое говорил, и это абсолютно верное утверждение. Но мы не будем телепортироваться «в никуда». Нет, сейчас я вычленю ещё одну ближайшую точку, где стоит храм Кровавого, туда и переместимся. Немного передохнем и совершим ещё один переход.


— Вычленишь? И… сколько же ты таких «точек» чувствуешь? — заинтересованно уточнила я. Что–что, а история меня всегда интересовала. И услышать из уст Мао, сколько на самом деле пирамид, которые, возможно, всё ещё скрыты от глаз людей и зорких, бездушных линз спутников, было безумно интересно.


— Сколько? — мы приземлились посреди крошечной полянки, и мужчина, опустив меня на землю, ненадолго прикрыл глаза. — Больше сотни, разных размеров.


— Ого! — я даже подпрыгнула от такой новости. — Это ж…


— Это ж представь себе, какую тут жатву собрал себе Кровавый, — хмурым, я бы даже сказала, замогильным голосом произнес он, буквально уничтожив всё моё воодушевление всего одной фразой и заставив содрогнуться. — Сколько во имя него было принесено жертв. И, если верить твоим словам и количеству жертвенников, которые я смог почувствовать, очень давно он сюда начать захаживать, а ещё приходил он сюда часто и крайне охотно. А сколько ещё будет жертв, когда он опять сюда вернется…


Глава 13

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы