Читаем Потайной ход полностью

— Кажется, они пытаются меня достать. Последние месяца два это была служба безопасности порта и аэропорта. А раньше «Коды и шифры».

— Военная разведка?

— Не знаю, похоже на их почерк.

— Ты хочешь заниматься этим?

— Даже не знаю.

Я спросил:

— А кто обезвреживает бомбы в Белфасте?

— Саперное подразделение. Там нет женщин, только мужчины.

— Ты считаешь это неправильным?

Джейн фыркнула.

— Женщины ловкие.

— Ты сказала ловкие?

Она усмехнулась.

— У нас ловкие пальцы и легкие прикосновения. А в моем случае еще и диплом инженера-механика. Я однажды вызвалась добровольно. Они даже не стали обсуждать это. Твое дело, дорогая, заниматься вязанием.

— Тем не менее, они сделали тебя майором. Что ты носишь?

— Корону на каждом плече.

— Ты можешь обменять их на рабочие брюки и пойти на угольную шахту. По-моему, они готовы разрешить женщинам спуститься под землю, так велика потребность.

— Благодарю.

— Или поезжай в Западную Австралию.

— Понятно. — Она посмотрела на меня. — Благодарю, но... Джон, что ты замышляешь?

Я огляделся, не навострил ли кто уши. Подошел официант, мы заказали напитки, и, пока ждали, я спросил:

— А откуда тебе известно, что я что-то замышлял? Слишком резкая перемена темы.

— Алиец под наблюдением. Вот откуда я знаю.

— Алиец?

— Австралиец, — пояснила она. И потом: — Было донесение о тебе.

— Бьюсь об заклад, что было, — зло сказал я. — Отвратительный ублюдок по имени Руперт. Работает с американцами такими же отвратительными, как он. Пытается помыкать мною. — Я замолчал. — Ты в самом деле из Брэдфорда?

— Из Торнтона, — ответила Джейн, — это достаточно близко.

— Я только что был там.

— Я знаю.

Мы пили, ели, говорили, нас перебивали, мы старались начать снова, но рестораны не самое подходящее место для разговоров, которые следует держать в тайне. В конце концов мы ушли и прогуливались по Холборну, спокойно беседуя, и я начал рассказывать Джейн о Питеркине. Несколькими месяцами раньше в разговорах я уже, по сути, представлял его ей, но в те дни, еще живой, он был просто смешным, новым австралийцем, который занимался мошенничеством.

Теперешний, мертвый Питеркин был вовсе не смешон, и в какой-то момент Джейн сказала:

— Не стоит рассказывать дальше.

— Нет, слушай, — возразил я, — мне нужно поговорить с кем-нибудь, кому могу доверять. Эта проблема слишком сложна для меня одного.

Она схватила меня за руку:

— Ты не можешь доверять мне.

— Почему?

— Потому что я могу тебя подвести... Более того, я поклялась защищать королеву, ее корону и величие. И ее достоинство! Служебные тайны.

— Послушай, Джейн!..

— Более того, я любопытна. Интриганка. Везде сую свой нос. И возможно, обязана все это у тебя выведать.

— Звучит увлекательно, — сказал я.

— Нам лучше пожелать друг другу спокойной ночи.

— Нет, пожалуй, не надо, — возразил я.

Мы остановились. Она спросила:

— Ты все знаешь о Питеркине, не так ли?

— Нет. Не знаю.

— Но ты должен!

— Он не сказал мне. Осталась неизвестность.

Она прищурилась.

— Поскольку все остальные уже тащатся с надеждой за мной, можешь примкнуть к ним. Возможно, как правая рука Руперта.

— И предать тебя?

— Нечего предавать. Во всяком случае, в данный момент.

Она сказала:

— Так будет. Ты близко к цели, а станешь еще ближе. То, что ты знаешь, очень ценно.

— Не очень. Во всяком случае, теперь.

— И возможно, только ты, — сказала Джейн очень серьезно, — можешь воплотить все его мечты. Только ты. Никто другой. Правда?

— Может быть.

— Ты знаешь, что произойдет потом?

— Знаю, что должен сделать я.

— Тогда не говори мне этого, Джон!

Я сказал:

— Ради Бога, Джейн, я рассчитывал на твою помощь!

Я продолжал горячо настаивать.

— Не помнишь, кто сказал: «Если мне придется выбирать: предать мою страну или предать друга, я надеюсь, что у меня хватит мужества предать страну»?

— Это сказал Форстер.

— Я с ним согласен.

Она спросила:

— Когда ты сможешь вернуться домой, Джон?

— Как только захочу. — Я пристально смотрел на нее. — Здесь оставаться незачем, не так ли?

Она опустила глаза. Я в первый раз видел ее такой. Потом она подняла руку, дотронулась до моего плеча и пробормотала:

— Извини.

— Конечно.

Джейн подняла глаза. Залитые слезами, они смотрели прямо, и она заговорила со спокойной решимостью:

— У меня есть долг. У меня есть звание, я дала клятву. В чем смысл всего этого, если я не выдержу первой же проверки?

— Значит, вот как?

Я отвернулся, огорченный, как вдруг она сказала:

— Но мы же все равно на одной стороне!

Я взглянул на нее.

— Разве нет? Британия и Австралия?

— Что ты имеешь в виду? — спросил я. — То, что британское, — это британское, а австралийское — это тоже британское?

— Вовсе не это, а то, что у нас один и тот же союз! Мы вместе плаваем на судах, вместе летаем. Вот что.

— Но я не в твоем подчинении, пойми это!

От слез и следа не осталось, Джейн улыбалась, как обычно.

— Я стремлюсь заключить союз, вот что я стараюсь сделать.

Тебе нужна помощь: может быть, я смогу кое-чем тебе помочь. И в то же время стану тебе ближе, чем кто-либо другой.

— Это как ты пожелаешь.

Я почувствовал облегчение.

— Это как пожелаем мы оба, — сказала Джейн. — Я считаю, мы должны действовать вместе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже