Они одолели уже половину пути, как мост вдруг слегка просел. Под двойным весом конструкция закачалась, точно скакалка. Амплитуда колебаний составляла всего несколько дюймов в одну и другую сторону, но ситуацию осложняла разница между весом автомобилей и их позицией на мосту.
— Интерференция волн… — пробормотал Сэм.
— Что?
— Это из физики. Когда сходятся две волны разной амплитуды…
— Значит, дело худо, — резюмировала жена. — Ясненько.
«Рейнджровер» теперь мотало вверх-вниз, по прикидкам Сэма, с амплитудой в шесть дюймов. Реми почувствовала, как содержимое желудка подкатывает к горлу.
— Мы ничего не захватили от тошноты?
— Потерпи, милая, почти доехали.
Впереди замаячил конец моста. Двадцать футов… Десять… Стиснув зубы, Фарго выждал момент, когда полотно под автомобилем изогнется вниз, и поддал газу. Стрелка спидометра показала больше двадцати пяти километров в час. Перепрыгнув через последнюю поперечную балку, машина выскочила на асфальт.
Реми глянула в заднее окно. Ее глаза испуганно распахнулись.
— Сэм…
Он обернулся. Едва «рейнджровер» съехал на землю, вся сила волны пришлась на «фольксваген». Мост резко изогнулся вверх, а потом ухнул вниз, на долю секунды подбросив машину с полицейским. Приземлиться на доски не удалось. Переднее колесо с водительской стороны попало в зазор между планками. С чудовищным хлопком треснула ближайшая поперечная балка. Накренившийся «фольксваген» еще глубже провалился в щель, передняя треть автомобиля повисла в воздухе.
— О господи… — с ужасом пробормотала Реми.
Порывисто распахнув дверцу, Фарго выскочил наружу.
— Сэм! Ты куда?!
— Он ведь обычный полицейский, просто выполнял приказ.
— А может, он с удовольствием тебя пристрелит, как только ты подойдешь к машине.
Муж молча пожал плечами, открыл багажник и достал из рюкзака свернутый в моток пятидесятифутовый парашютный шнур. Стараясь держаться «торчащей» стороны машины, он осторожно приблизился к пассажирской дверце. Внизу, пенясь и брызгаясь, бушевала река. Сэм осмотрел ходовую часть. Дело оказалось рискованнее, чем он ожидал. От неминуемого падения «фольксваген» удерживало лишь заднее левое колесо, застрявшее между продольной доской и поперечиной.
— Вы говорите по-английски? — окликнул он полицейского.
— Немного, — с французско-малагасийским акцентом ответил тот после короткой заминки.
— Сейчас я вас вытащу…
— Да, спасибо! Пожалуйста…
— Не вздумайте стрелять!
— Не буду.
— Повторите то, что я сказал.
— Вы мне поможете. Я не буду стрелять в вас из пистолета. Помогите же… Я его в окно выкину!
Обойдя машину сзади, Сэм осторожно выглянул из-за бампера — так, чтобы видеть дверцу водителя. В окне появилась рука с револьвером: пальцы разжались, оружие кувыркнулось в белесую дымку.
— Ладно, держитесь, — сказал Фарго, приближаясь к малагасийцу.
Сэм сложил парашютный шнур в два раза и, соединив концы, через каждые три фута по всей длине завязал морские узлы. Дернул, проверяя прочность, перила моста, а затем бросил конец шнура в окно переднего пассажирского сиденья.
— Когда я соберусь тянуть, крикну «марш!». Тогда готовьтесь выкарабкиваться. Поняли?
— Понял. Буду выкарабкиваться.
Сэм завернул свободный конец шнура вокруг столбика, ухватился обеими руками покрепче и крикнул:
— Марш!
Шнур натянулся. Закачалась, заскрежетала машина.
— Взбирайся! — скомандовал Фарго.
Из окна показались черные руки, затем голова.
Накренившись, «фольксваген» еще на фут ухнул вниз. Посыпалось разбитое стекло.
— Быстрее! — закричал Сэм. — Взбирайтесь! Ну же!
Он снова дернул шнур — и полицейский обессиленно вывалился из окна: тело малагасийца распласталось вдоль доски, ноги свободно болтались над пропастью. Подавшись вперед, Фарго схватил несчастного за воротник и потянул к себе. Поперечина угрожающе затрещала, хрустнула — и наконец переломилась. «Фольксваген» рухнул в ущелье. Спустя мгновение снизу донесся громкий всплеск.
Тяжело дыша, полицейский перевернулся на спину.
— Спасибо.
— Не за что. — Сэм принялся скручивать парашютный шнур. — Только подвезти не предлагаю. Не обидитесь?
Малагасиец кивнул.
— Почему вы нас преследовали?
— Не знаю. От командующего военного округа поступил сигнал тревоги. Вот и все.
— И как далеко разошелся сигнал тревоги?
— По Антананариву и периферии.
— Когда вы последний раз отчитывались?
— Когда понял, что вы свернули на эту дорогу.
— Что вам ответили?
— Ничего, — признался полицейский.
— Впереди еще будут магистрали, ведущие с севера?
Малагасиец задумался.
— Асфальтированные дороги? Да… три перед магистралью, сворачивающей на запад к Циафахи.
— У вас есть мобильник? — спросил Фарго.
— Остался в машине.
Ничего не говоря, Сэм пристально глянул ему в глаза.
— Честно! — Похлопав по передним карманам, он вывернул их наружу. Потом продемонстрировал задние. — Пропал.
Фарго кивнул и, скрутив парашютный шнур, направился к «рейнджроверу».
— Спасибо! — еще раз крикнул полицейский.
— Не стоит благодарности, — бросил Сэм через плечо. — Серьезно. И не говорите никому, что я вам помог. Иначе с вами расправятся «клиенты» вашего начальства.
ГЛАВА 35