Читаем Потерянная морозная девочка полностью

— Почему нет? Я не понимаю, Айвери. Смотри! Что это вообще? — я указала на нечеловеческую фигуру, пробирающуюся через ветки.

— Похож на гоблина, одного из слуг Королевского Суда. Я полагаю, они более любопытны, чем я думал. У элементалей обычно нет детей. Может они просто присматривают за тобой.

— Ну, мне не нравится, когда за мной следят. Я хочу знать, что они говорят обо мне, — сказала я ему, пробираясь дальше, когда существо начало скакать с дерева на дерево впереди нас. Недалеко виднелось очертание Старого Друидского Дерева, где Мэллори и я устраивали привал после полудня, наши мешки тогда были набиты чипсами, яблоками и фонариками. — Ты можешь или помочь мне, или уйти. Я сыта по горло сидением дома, волнуясь обо всем этом, не зная, что происходит.

Айвери выругался, выдохнув.

— Это еще что? — спросила я, следя глазами за маленькой фигуркой, передвигающейся впереди. — Почему ты так взволнован?

— Я не взволнован. Уже поздно, и твои идеи о погоне не обоснованы!

— Так не ходи! Все в порядке, правда. Просто оставь меня с моим безумием, и я догоню тебя в школе… — я подмигнула ему и побежала вперед, вглубь маленьких путающихся веток, в направлении леса, держа гоблина в поле зрения. Спустя какое-то время, сильно пыхтя, меня догнал Айвери, и я обрадовалась этому, хотя никогда не сказала бы ему об этом.

Мое дыхание стало тяжелым, и, казалась, что кожа просто потрескается на мне. Я знала, что это лед на запястьях, локтях и коленях, и что мои волосы покрыты инеем. Я припала к земле, не замечая этого, пока Айвери дышал позади. Мы нашли их. На маленькой полянке в лесу, где деревья тесно срослись и вытолкнули свои корни, чтобы нежданный гость не смог пройти. Неожиданно к бледной фигуре слуги Королевского Суда присоединились еще две, более высокие, чьи черты я не могла разглядеть в темноте.

— … мы должны сделать свой ход, это утомительно, и я буду вне своего сезона уже слишком долго… — мужской голос прозвучал низко и раздражительно колко. Звук был слишком глубокий, и должен принадлежать существу, за которым мы следовали.

— Это долгая игра, мой дорогой друг, — ответил мягкий женский голос. — Мы должны знать все, что можно, прежде чем что-то предпримем. Нам нужна поддержка всего Королевского Суда.

— Гоблины не приносят ничего полезного, и если она не настолько глупа, однажды она заметит. Я не знаю, зачем вы настаиваете на этом. Она… — с поляны послышались звуки шагов, и я попыталась вглядеться, но Айвери путался под ногами и, кажется, забылся, уйдя в себя. Он отступил назад, когда я приблизилась, толкнув меня в сучковатый старый куст. Я прослушала, что человек собирался сказать обо мне, когда пыталась бороться, не поднимая шума. Я свирепо глянула на него.

— Что ты делаешь?

Он указал на поляну, нетерпеливо жестикулируя возле своих ушей, и прикладывая палец к губам, заставляя меня замолчать. Не то, чтобы я собиралась сказать что-нибудь. Я отвернулась и снова попыталась прислушаться к их голосам.

— … нам нужны все доказательства, которые сможем найти. Это немного не то, что мы пытаемся сделать. И прежде чем ты начнешь выть снова, помни, мы здесь заодно. Мы установили ловушку, и пути назад нет, у нас есть все, чтобы уничтожить его. Это лишь вопрос времени. Мы хотим того же, что и все — избавиться от Джека и его вторжений в наши времена года с его адскими морозами. Она ключ ко всему этому. Итак, теперь, что у тебя для нас сегодня, Спарлинг?

— Она наблюдательна, моя королева, — раздался тонкий шепот. — И у нее есть защитник. Я не смог узнать, кто. Я ощутил его у окна. У нее есть связь с Джеком, она ночью играла со своими картинками. Она доверчивая. Как люди.

— Что ж это нам на пользу, пока что, — сказала окролева. — Понимаешь, дорогой друг? Твой собственный проект может принести свои плоды! Как он поживает?

— Я верю, что все пройдет хорошо, — ответил мужчина. — Интересно, а если мы спросим…

Внезапно, после всех своих предупреждений о соблюдении тишины Айвери потерял равновесие и сильно оступился, щелкая ломкими, замерзшими ветками под ногами. Внезапная тишина будто окутала нас. Айвери посмотрел на меня, на его лице читалась паника.

— Бежим! — прошипел он, рванув вперед, хватая меня за руку и таща через свисающие ветки по мерзлому грунту, пока мы не вернулись в парк. Здесь он тоже не остановился. Его ноги летели, а мои вынуждены догонять, спотыкаясь. Я дышала, будто в моих легких горел огонь, пока мы не вернулись обратно к хорошо освещенной пригородной улице у парка.

— Что случилось? — потребовала я ответа, когда мы, наконец, остановились. Я отошла от него, прислонившись к забору, сердце колотилось.

— Извини, — ответил он, поморщившись, и наклонился, чтобы перевести дыхание. — У меня нога онемела, и я знал, что они услышали бы, если б я грохнулся. Я не хотел, чтобы нас схватили.

— Но они собирались сказать что-то важное, я знаю, они сказали бы! — я вздохнула, пытаясь прогнать разочарование. На самом деле это не его вина. — Кто они такие? Одна из них была королевой!

Перейти на страницу:

Похожие книги